“欲归还待海风秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲归还待海风秋”出自唐代齐己的《送僧归日本》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yù guī huán dài hǎi fēng qiū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“欲归还待海风秋”全诗
《送僧归日本》
日东来向日西游,一钵闲寻遍九州。
却忆鸡林本师寺,欲归还待海风秋。
却忆鸡林本师寺,欲归还待海风秋。
作者简介(齐己)
《送僧归日本》齐己 翻译、赏析和诗意
诗词《送僧归日本》是唐代诗人齐己创作的作品。这首诗描述了一位僧人从东方来到西方旅游途中的心情和所见所闻。
诗中写道:“日东来向日西游”,意思是僧人从东方来到西方,暗示他已经在旅途中踏过了很长的路程。接下来,“一钵闲寻遍九州”,形象地描述了僧人无牵无挂地漫游九州大地,寻找心灵的归属和心灵的净土。
然后,诗人回忆起“鸡林本师寺”,表示念及离别之前曾经在那个地方遇到了这位僧人。最后两句“欲归还待海风秋”,让人们感受到僧人要归回自己的故乡,但还要等待秋天的海风吹来。这里,海风象征着离别的心情和远方的故乡。
整首诗以简洁明快的语言表达了一个僧人的旅途,抒发了对离别舍不得的情感和对远方的思念之情。通过给读者展示一位僧人的旅途和心路历程,诗人寄托了对传统佛教价值观的推崇。这首诗词的中文译文如下:
日东来向日西游,
一钵闲寻遍九州。
却忆鸡林本师寺,
欲归还待海风秋。
赏析:这首诗以旅程为线索,描述了一位僧人的离别和返航的心路历程。通过简洁而生动的语言,表达了禅宗佛教对净土追寻的深切渴望和对归故乡的思念之情。诗人用几个简单的词句勾勒出了人生的离别和追寻,并蕴含了对传统佛教价值观的推崇与思考。同时,诗歌中的意象和描写也使人产生无限遐想和联想,增加了诗的艺术魅力。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深思和感动。
“欲归还待海风秋”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng guī rì běn
送僧归日本
rì dōng lái xiàng rì xī yóu, yī bō xián xún biàn jiǔ zhōu.
日东来向日西游,一钵闲寻遍九州。
què yì jī lín běn shī sì, yù guī huán dài hǎi fēng qiū.
却忆鸡林本师寺,欲归还待海风秋。
“欲归还待海风秋”平仄韵脚
拼音:yù guī huán dài hǎi fēng qiū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“欲归还待海风秋”的相关诗句
“欲归还待海风秋”的关联诗句
网友评论
* “欲归还待海风秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲归还待海风秋”出自齐己的 《送僧归日本》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。