“去国已为农”的意思及全诗出处和翻译赏析

去国已为农”出自宋代陈杰的《为农》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù guó yǐ wèi nóng,诗句平仄:仄平仄仄平。

“去国已为农”全诗

《为农》
去国已为农,忧时但愿丰。
目光牛背上,世呈草庐中。
绝异炰羔恽,聊如艺黍通。
新来诗亦变,稍稍近豳风。

分类:

《为农》陈杰 翻译、赏析和诗意

《为农》是宋代诗人陈杰创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
离开故国成为农夫,忧愁时只希望有丰收。眼光停留在牛背上,世事展现在草庐之中。颇具异趣的炰羔恽(指古代烹饪技法),勉强像是技艺通晓的农夫。最新创作的诗歌也有所变化,稍稍接近豳风(指古代楚地的风格)。

诗意:
这首诗描绘了一个离开故乡,成为农夫的人的生活状态和情感。诗人表达了他对丰收的渴望和对农田生活的思考。他观察着身边的牛背和简陋的草庐,感受着自然与人世间的联系。此外,诗人也谈到了炰羔恽这种烹饪技法,用以比喻自己的诗歌创作,表示自己的诗歌在技巧和风格上也有所改变,逐渐接近了古代豳风的风格。

赏析:
《为农》通过描绘一个农田生活的场景,抒发了诗人对丰收和农田生活的向往。诗中的牛背和草庐象征着朴素的农田生活,与现实世界的喧嚣和繁杂形成了鲜明的对比。诗人通过自己的视角,观察和思考着周围的一切,表达了对自然和人世间联系的体验和感悟。

此外,诗人用炰羔恽来比喻自己的诗歌创作,显示出他对技巧的追求和对诗歌艺术的思考。他表示自己的诗歌创作也在不断变化,逐渐接近了古代豳风的风格,展示了他对传统文化的尊重和对诗歌形式的探索。

整体而言,《为农》以简洁明快的语言展现了农田生活和诗人的情感体验,通过对自然和传统文化的描绘,表达了对丰收、对生活和诗歌的热爱与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去国已为农”全诗拼音读音对照参考

wèi nóng
为农

qù guó yǐ wèi nóng, yōu shí dàn yuàn fēng.
去国已为农,忧时但愿丰。
mù guāng niú bèi shàng, shì chéng cǎo lú zhōng.
目光牛背上,世呈草庐中。
jué yì páo gāo yùn, liáo rú yì shǔ tōng.
绝异炰羔恽,聊如艺黍通。
xīn lái shī yì biàn, shāo shāo jìn bīn fēng.
新来诗亦变,稍稍近豳风。

“去国已为农”平仄韵脚

拼音:qù guó yǐ wèi nóng
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去国已为农”的相关诗句

“去国已为农”的关联诗句

网友评论


* “去国已为农”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去国已为农”出自陈杰的 《为农》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。