“此时归来夜将半”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此时归来夜将半”全诗
沙头旧屋四角崩,草茅无人不收拾。
此时归来夜将半,短衣无绵满身湿。
西邻灯火唤不应,饭冷欲食何由食。
分类:
作者简介(袁凯)
袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。
《夜归》袁凯 翻译、赏析和诗意
诗词:《夜归》
朝代:明代
作者:袁凯
黑风漫天天雨汁,
海水荡潏如山立。
沙头旧屋四角崩,
草茅无人不收拾。
此时归来夜将半,
短衣无绵满身湿。
西邻灯火唤不应,
饭冷欲食何由食。
中文译文:
漆黑的风吹过,天上飘洒着密集的雨滴,
海水波涛汹涌,宛如山峰耸立。
沙头上的旧屋四壁崩塌,
草茅无人整理收拾。
此时归家,夜已过半,
身上潮湿,短衣无法抵挡。
西邻的灯火召唤,却无人回应,
饭菜已冷,却无从下口。
诗意和赏析:
这首诗以夜归人的视角描绘了一个荒凉、凄冷的景象。诗人运用形象生动的描写,通过对自然和人事物的描绘,表达了归途中的孤独和困苦。
诗中的黑风和天雨形容了夜晚的阴暗和寒冷,强调了诗人归途中的困苦和不易。海水荡潏如山立,形象地表达了波涛汹涌的景象,进一步加重了诗中的荒凉氛围。
诗中的沙头旧屋四角崩塌、草茅无人整理收拾,描绘了一个破败荒凉的景象,暗示着这个地方的凋敝和荒废。诗人归来时,夜已过半,短衣湿透,给人一种寒冷和疲惫的感觉。
西邻的灯火唤不应,饭菜已冷,体现了诗人孤独无助的状态,他的归来没有得到温暖和欢迎。诗人的困境和无奈在这两句中得到了深刻的表达。
整首诗通过对自然景物和人事物的描写,展现了一个荒凉、凄凉的夜归场景,传达出诗人孤独、困苦的心境。这种描写和情感的结合,使诗词更富有感染力,引发读者对生活的思考和共鸣。
“此时归来夜将半”全诗拼音读音对照参考
yè guī
夜归
hēi fēng màn tiān tiān yù zhī, hǎi shuǐ dàng yù rú shān lì.
黑风漫天天雨汁,海水荡潏如山立。
shā tóu jiù wū sì jiǎo bēng, cǎo máo wú rén bù shōu shí.
沙头旧屋四角崩,草茅无人不收拾。
cǐ shí guī lái yè jiāng bàn, duǎn yī wú mián mǎn shēn shī.
此时归来夜将半,短衣无绵满身湿。
xī lín dēng huǒ huàn bù yīng, fàn lěng yù shí hé yóu shí.
西邻灯火唤不应,饭冷欲食何由食。
“此时归来夜将半”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。