“我耳已较君不割”的意思及全诗出处和翻译赏析

我耳已较君不割”出自宋代王诜的《耳疾去后呈东坡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ ěr yǐ jiào jūn bù gē,诗句平仄:仄仄仄仄平仄平。

“我耳已较君不割”全诗

《耳疾去后呈东坡》
老婆心急频相劝,性难只得三日限。
我耳已较君不割,且喜两家皆平善。

分类:

作者简介(王诜)

王诜头像

王诜(1048-1104后),北宋画家。字晋卿,太原(今属山西)人,后徙开封(今属河南)。熙宁二年(1069年)娶英宗女蜀国大长公主,拜左卫将军、驸马都尉。元丰二年,因受苏轼牵连贬官。元祐元年(1086)复登州刺史、驸马都尉。擅画山水,学王维、李成,喜作烟江云山、寒林幽谷,水墨清润明洁,青绿设色高古绝俗。亦能书,善属文。其词语言清丽,情致缠绵,音调谐美。存世作品有《渔村小雪图》《烟江叠嶂图》《溪山秋霁图》等。

《耳疾去后呈东坡》王诜 翻译、赏析和诗意

《耳疾去后呈东坡》是一首宋代王诜所作的诗词。这首诗词描述了作者患耳疾后,妻子急切地劝他求医治疗,但由于性情使然,他只能忍耐三天的痛苦。尽管如此,作者仍然感到高兴的是,他和他的妻子都保持了平和友好的关系。

下面是这首诗词的中文译文:

老婆心急频相劝,
性难只得三日限。
我耳已较君不割,
且喜两家皆平善。

诗词的意境主要体现在对夫妻之间的相互理解和包容上。诗中的“老婆心急频相劝”,表明作者的妻子非常着急并频繁地劝他去治疗耳疾,希望他能尽快康复。然而,由于作者的个性特点,他只能忍受三天的痛苦,无法无限期地接受治疗。

在诗的后两句中,作者提到他的耳朵已经比妻子的耳朵更为灵敏,这是一种借喻的表达方式,暗示他对妻子的言语已经有所理解和领悟。最后一句中的“且喜两家皆平善”表明作者对夫妻之间的和谐相处感到高兴,两人都能够保持平等友好的关系。

这首诗词通过描述夫妻之间的互相理解和包容,表达了作者对和谐婚姻关系的赞美。它描绘了夫妻之间的相互关爱和体谅,强调了婚姻中的平等和友善。整首诗词简洁明了,情感真挚,既表达了作者对妻子的感激之情,又传递了对幸福婚姻的向往和美好愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我耳已较君不割”全诗拼音读音对照参考

ěr jí qù hòu chéng dōng pō
耳疾去后呈东坡

lǎo pó xīn jí pín xiāng quàn, xìng nán zhǐ de sān rì xiàn.
老婆心急频相劝,性难只得三日限。
wǒ ěr yǐ jiào jūn bù gē, qiě xǐ liǎng jiā jiē píng shàn.
我耳已较君不割,且喜两家皆平善。

“我耳已较君不割”平仄韵脚

拼音:wǒ ěr yǐ jiào jūn bù gē
平仄:仄仄仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我耳已较君不割”的相关诗句

“我耳已较君不割”的关联诗句

网友评论


* “我耳已较君不割”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我耳已较君不割”出自王诜的 《耳疾去后呈东坡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。