“不得寄丹青”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不得寄丹青”全诗
梁州新曲初就,锦瑟按银筝。
中坐太真妃子,列坐亲封秦虢,歌笑尽倾城。
百斛金尊倒,一醉玉山倾。
扶上马,东小玉,右双成。
绛纱笼烛高照,宫漏已三更。
抱得禄儿归去,酒醒三郎何处,忽听鼓鼙惊。
可惜马嵬恨,不得寄丹青。
分类: 水调歌头
作者简介(陈德武)
陈德武(生平不详)三山(今福建福州)人。有《白雪遗音》一卷。其《望海潮》词云:“之官路远,篙师又促旧航。”又同调云:“三分春色,十分官事。”盖尝出仕,道经钱塘、桂林、睢宁、浔阳等地。余皆不详。
《水调歌头》陈德武 翻译、赏析和诗意
《水调歌头·日色隐花萼》是一首宋代陈德武创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
日色隐花萼,清夜宴华晴。
太阳逐渐落下,花瓣渐渐合拢,整个花蕾变暗。在晴朗的夜晚,人们举行宴会,享受着纯净的夜晚。
梁州新曲初就,锦瑟按银筝。
梁州地区的新曲初次演奏,有人弹奏着锦瑟和银筝。这里描绘了音乐的美妙,展现了宴会的热闹和欢乐气氛。
中坐太真妃子,列坐亲封秦虢,歌笑尽倾城。
宴会中央坐着美丽的太真妃子,周围坐着亲自封号的秦虢等人。他们歌唱、笑声不断,将整个城市的风采都展现出来。
百斛金尊倒,一醉玉山倾。
满满百斛的金酒倒满了杯子,醉后世事烦扰都被抛诸脑后,就像倾倒了一座玉山一样。
扶上马,东小玉,右双成。
我扶着我的马,东边是小玉,右边是双成,他们都是我的伙伴。
绛纱笼烛高照,宫漏已三更。
红色的纱帐遮住烛光,高高地照亮着宴会场景,宫廷的漏表已经敲响了三次,表示已经过了半夜。
抱得禄儿归去,酒醒三郎何处,忽听鼓鼙惊。
我抱着我的儿子禄儿回家,醉酒之后,我不知道酒醒后的夫君去了哪里,突然听到了鼓和鼙的声音,使我感到惊讶。
可惜马嵬恨,不得寄丹青。
可惜马嵬的遗憾,无法通过画笔来表达。马嵬是唐玄宗李隆基的妃子,她因为安史之乱而遭受困扰,这里暗示了作者对历史遗憾的情感。
这首诗词描绘了一个宴会场景,展示了宴会的欢乐氛围和美好时刻。通过描绘音乐、酒宴、夜晚的景象和人物的活动,诗词给人一种愉悦的感觉。然而,最后的两句表达了作者对历史人物马嵬的遗憾和无法表达的感伤,给整首诗词增添了一丝忧伤的色彩。整体上,这首诗词充满了生动的描写和情感的表达,展示了宋代文人对欢乐和遗憾的交织情感的感受。
“不得寄丹青”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
rì sè yǐn huā è, qīng yè yàn huá qíng.
日色隐花萼,清夜宴华晴。
liáng zhōu xīn qǔ chū jiù, jǐn sè àn yín zhēng.
梁州新曲初就,锦瑟按银筝。
zhōng zuò tài zhēn fēi zǐ, liè zuò qīn fēng qín guó, gē xiào jǐn qīng chéng.
中坐太真妃子,列坐亲封秦虢,歌笑尽倾城。
bǎi hú jīn zūn dào, yī zuì yù shān qīng.
百斛金尊倒,一醉玉山倾。
fú shàng mǎ, dōng xiǎo yù, yòu shuāng chéng.
扶上马,东小玉,右双成。
jiàng shā lóng zhú gāo zhào, gōng lòu yǐ sān gēng.
绛纱笼烛高照,宫漏已三更。
bào dé lù ér guī qù, jiǔ xǐng sān láng hé chǔ, hū tīng gǔ pí jīng.
抱得禄儿归去,酒醒三郎何处,忽听鼓鼙惊。
kě xī mǎ wéi hèn, bù dé jì dān qīng.
可惜马嵬恨,不得寄丹青。
“不得寄丹青”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。