“卷帘人在西风里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卷帘人在西风里”全诗
每於霜後播清芳。
枝头蛱蝶如羞见,篱外征鸿不可闻。
情脉脉,思纷纷。
绕窗吟咏理馀薰。
卷帘人在西风里,知是新来瘦几分。
分类: 鹧鸪天
作者简介(陈德武)
陈德武(生平不详)三山(今福建福州)人。有《白雪遗音》一卷。其《望海潮》词云:“之官路远,篙师又促旧航。”又同调云:“三分春色,十分官事。”盖尝出仕,道经钱塘、桂林、睢宁、浔阳等地。余皆不详。
《鹧鸪天》陈德武 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·三径芳根自不群》是一首宋代诗词,作者是陈德武。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
三条小径上的芳草自成一组。
每当霜后播撒清香。
花枝上的蝴蝶好像害羞地避开,
篱笆外的征鸿声音无法听闻。
情意绵绵,思绪纷纷。
围绕着窗户吟唱,理会着余香。
卷起的帘子里,一个人在西风中,
知道是新来的瘦弱了几分。
诗意:
这首诗描绘了一个宁静幽美的景象。诗人通过描写三条小径上芳草的独特之处,表达了它们与众不同的美丽。每当霜后,芳草散发出清香,给人以愉悦的感受。蝴蝶在花枝上飞舞,却像害羞一样躲避,增添了一丝娇媚的氛围。而在篱笆外,征鸿的叫声却无法被听到,给人一种遥远的感觉。诗人的情感流淌不止,思绪纷飞,他围绕着窗户吟唱,感受着余香的气息。最后,描写了一个人卷起帘子,身处在西风中,知道自己因为新来的冷风而变得瘦弱了几分。
赏析:
这首诗词以描写自然景物为主,通过细腻的描写,展现了作者对自然美景的敏感和对情感的表达。诗中的芳草、蝴蝶、征鸿等形象生动而具体,给人以强烈的感触。每当霜后芳草散发清香,给人以愉悦的感受,表现了作者对自然美的赞美和享受。蝴蝶的害羞和征鸿的遥远,象征了人情世故和离别之感,增加了诗词的情感层次。
诗人通过窗户吟唱,理会着余香,展示了自己对自然美景的领悟和情感的抒发。最后,作者以自己卷起帘子的形象,表达了对新来的冷风的感受,以及由此带来的瘦弱之感。整首诗词以细腻的描写和含蓄的情感表达,表现了作者对自然的热爱和对人生的感悟。
总的来说,这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者对美的追求和对情感的思考,展示了宋代诗人独特的审美情趣和内心世界。
“卷帘人在西风里”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
sān jìng fāng gēn zì bù qún.
三径芳根自不群。
měi yú shuāng hòu bō qīng fāng.
每於霜後播清芳。
zhī tóu jiá dié rú xiū jiàn, lí wài zhēng hóng bù kě wén.
枝头蛱蝶如羞见,篱外征鸿不可闻。
qíng mò mò, sī fēn fēn.
情脉脉,思纷纷。
rào chuāng yín yǒng lǐ yú xūn.
绕窗吟咏理馀薰。
juàn lián rén zài xī fēng lǐ, zhī shì xīn lái shòu jǐ fēn.
卷帘人在西风里,知是新来瘦几分。
“卷帘人在西风里”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。