“续得夜来诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

续得夜来诗”出自宋代戴敏的《后浦园庐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xù dé yè lái shī,诗句平仄:仄平仄平平。

“续得夜来诗”全诗

《后浦园庐》
卜筑成佳致,幽栖乐圣时。
何如谢公墅,略似习家池。
地暖梅开早,天寒酒熟迟。
催租人去后,续得夜来诗

分类:

《后浦园庐》戴敏 翻译、赏析和诗意

《后浦园庐》是宋代诗人戴敏所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
卜筑成佳致,
幽栖乐圣时。
何如谢公墅,
略似习家池。
地暖梅开早,
天寒酒熟迟。
催租人去后,
续得夜来诗。

诗意:
这首诗词描述了戴敏在后浦园庐的生活情景。他在这个幽静的地方建造了一座美丽的居所,享受着宁静祥和的圣人时代的乐趣。他将这个地方与谢公的庄园和习家的池塘相比较,觉得这里的环境略有相似之处。

诗人观察到,这里的气候温暖,梅花开得较早,而天寒则酒熟较慢。这里的景色和气候都让他感到宜人。他在催租人离去之后,继续在夜晚创作诗歌。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人在后浦园庐的生活景象和感受。诗人通过对比和描述,展现了这个地方的美妙之处。

诗人将自己的居所与谢公的庄园和习家的池塘相比,表达了对这个地方的喜爱之情。通过地暖梅开早和天寒酒熟迟的描写,诗人展示了自然界的变化和节律,以及这些变化对他的触动。

诗人在催租人离去之后续得夜来诗,显示了他在这个安静的环境中获得了灵感和创作的动力。整首诗词流露出诗人对自然环境的喜爱以及在这个地方创作的愉悦心情。

《后浦园庐》通过简洁的语言和生动的描写,展现了诗人在后浦园庐的安逸和创作的乐趣。这首诗词传达了对自然环境的赞美和对艺术创作的热爱,同时也呈现了诗人内心深处的宁静和满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“续得夜来诗”全诗拼音读音对照参考

hòu pǔ yuán lú
后浦园庐

bo zhù chéng jiā zhì, yōu qī lè shèng shí.
卜筑成佳致,幽栖乐圣时。
hé rú xiè gōng shù, lüè shì xí jiā chí.
何如谢公墅,略似习家池。
dì nuǎn méi kāi zǎo, tiān hán jiǔ shú chí.
地暖梅开早,天寒酒熟迟。
cuī zū rén qù hòu, xù dé yè lái shī.
催租人去后,续得夜来诗。

“续得夜来诗”平仄韵脚

拼音:xù dé yè lái shī
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“续得夜来诗”的相关诗句

“续得夜来诗”的关联诗句

网友评论


* “续得夜来诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“续得夜来诗”出自戴敏的 《后浦园庐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。