“世间无处避炎蒸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世间无处避炎蒸”全诗
恨乏白檀除热恼,心思赤脚踏层冰。
醉游河朔谁同往,表借明光愧不能。
闻有山林最深处,清凉境界著高僧。
分类:
《约黄董二亲与桂堂诸侄避暑》戴敏 翻译、赏析和诗意
《约黄董二亲与桂堂诸侄避暑》是一首宋代诗词,作者是戴敏。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
世间无处避炎蒸,
欲叫西风叫不应。
恨乏白檀除热恼,
心思赤脚踏层冰。
醉游河朔谁同往,
表借明光愧不能。
闻有山林最深处,
清凉境界著高僧。
诗意:
这首诗描绘了一个炎热的夏天,诗人感到无处可避,渴望西风吹来却没有回应。他痛苦地缺乏白檀木来驱散炎热的烦躁,内心思绪如同赤脚踏在冰层上一般。他想醉酒游玩河朔地区,却无伴同行,只能表达自己对明光的愧疚。然而,他听说在山林的最深处有一个清凉的境界,那里有着高僧的修行。
赏析:
这首诗词通过炎热的夏天表达了作者内心的苦闷和渴望。无论是无处可避的炎热还是西风的不应,都突出了作者的无奈和无力感。白檀木象征着凉爽和清香,作者渴望能够拥有它来消散炎热的困扰。内心的焦躁和不安如同赤脚踏在冰层上,形象地表达了作者的内心矛盾和冲突。
诗中提到的明光可能是指明光宫,这里表达了作者对明光的敬仰之情,但又因为无法前往而感到愧疚。而山林的深处象征着宁静和清凉,那里有着高僧修行的境界,给人以希望和遥远的寄托。
整首诗既描绘了作者对炎热的痛苦和无奈,又表达了对清凉和宁静的向往和追求。通过对渴望和失落的对比,诗人展现了人们在现实生活中常常面临的无奈和追求的矛盾心理,同时也表达了对心灵净土的向往和追求。
“世间无处避炎蒸”全诗拼音读音对照参考
yuē huáng dǒng èr qīn yǔ guì táng zhū zhí bì shǔ
约黄董二亲与桂堂诸侄避暑
shì jiān wú chǔ bì yán zhēng, yù jiào xī fēng jiào bù yīng.
世间无处避炎蒸,欲叫西风叫不应。
hèn fá bái tán chú rè nǎo, xīn sī chì jiǎo tà céng bīng.
恨乏白檀除热恼,心思赤脚踏层冰。
zuì yóu hé shuò shuí tóng wǎng, biǎo jiè míng guāng kuì bù néng.
醉游河朔谁同往,表借明光愧不能。
wén yǒu shān lín zuì shēn chù, qīng liáng jìng jiè zhe gāo sēng.
闻有山林最深处,清凉境界著高僧。
“世间无处避炎蒸”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。