“卢女门前映落花”的意思及全诗出处和翻译赏析

卢女门前映落花”出自明代高启的《清明呈馆中诸公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lú nǚ mén qián yìng luò huā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“卢女门前映落花”全诗

《清明呈馆中诸公》
新烟著柳禁垣斜,杏酪分香俗共夸。
白下有山皆绕郭,清明无客不思家。
卞侯墓上迷芳草,卢女门前映落花
喜得故人同待诏,拟沽春雨醉京华。

分类: 清明节思乡

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《清明呈馆中诸公》高启 翻译、赏析和诗意

《清明呈馆中诸公》是明代作家高启创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
新烟著柳禁垣斜,
杏酪分香俗共夸。
白下有山皆绕郭,
清明无客不思家。
卞侯墓上迷芳草,
卢女门前映落花。
喜得故人同待诏,
拟沽春雨醉京华。

诗意:
这首诗以清明时节为背景,表达了作者对故乡和亲人的思念之情,以及对友谊和宴会的欢乐心情的描绘。诗中描述了一些景物和场景,通过这些细腻的描写,传达出作者内心的情感和感受。

赏析:
1. 诗词描绘了清明时节的景象,新烟蔓延在柳树和禁城的墙垣上,给人一种清新的感觉。
2. "杏酪分香俗共夸"这句表达了清明时节人们品尝杏酪的习俗,描绘了人们对美食的赞美和共同欢乐的场景。
3. "白下有山皆绕郭,清明无客不思家"这句表达了作者对故乡的思念之情,无论是城内的白下山还是城外的郊野山岭,都让人不禁思念家乡。
4. "卞侯墓上迷芳草,卢女门前映落花"这两句通过描写卞侯墓和卢女门前的景物,表达了作者对故友的思念之情,芳草和落花的形象增强了诗中的离愁别绪。
5. "喜得故人同待诏,拟沽春雨醉京华"这两句表达了作者喜悦的心情,因为与故友重逢,一同等待朝廷的召唤,计划一起品尝春雨,陶醉于京城的繁华之中。

整首诗以清明时节为背景,通过描绘景物和情感的交织,表达了作者对故乡和亲人的思念之情,以及对友谊和欢乐的追求。同时,诗中也透露出一种对宴会和繁华的向往,展现了作者积极乐观的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卢女门前映落花”全诗拼音读音对照参考

qīng míng chéng guǎn zhōng zhū gōng
清明呈馆中诸公

xīn yān zhe liǔ jìn yuán xié, xìng lào fēn xiāng sú gòng kuā.
新烟著柳禁垣斜,杏酪分香俗共夸。
bái xià yǒu shān jiē rào guō, qīng míng wú kè bù sī jiā.
白下有山皆绕郭,清明无客不思家。
biàn hóu mù shàng mí fāng cǎo, lú nǚ mén qián yìng luò huā.
卞侯墓上迷芳草,卢女门前映落花。
xǐ de gù rén tóng dài zhào, nǐ gū chūn yǔ zuì jīng huá.
喜得故人同待诏,拟沽春雨醉京华。

“卢女门前映落花”平仄韵脚

拼音:lú nǚ mén qián yìng luò huā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卢女门前映落花”的相关诗句

“卢女门前映落花”的关联诗句

网友评论


* “卢女门前映落花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卢女门前映落花”出自高启的 《清明呈馆中诸公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。