“敛袄辞丹闷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“敛袄辞丹闷”全诗
如何正此日,还望昔多违。
怅别凤期阻,将乖云会稀。
敛袄辞丹闷,悬旗涉翠微。
野禽喧戌鼓,春草变征衣。
徊顾长安道,关山起夕罪。
分类:
作者简介(卢照邻)
卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。
《还赴蜀中贻示京虽游好》卢照邻 翻译、赏析和诗意
《还赴蜀中贻示京虽游好》是唐代卢照邻创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
樊宿花初满,迂台柳向飞。
如何正此日,还望昔多违。
怅别凤期阻,将乖云会稀。
敛袄辞丹闷,悬旗涉翠微。
野禽喧戌鼓,春草变征衣。
徊顾长安道,关山起夕罪。
诗意:
这首诗词描述了诗人卢照邻即将离开京城前往蜀中的心情。他观赏着樊宿花初开的美景,远远看见迂台上的柳树在微风中摇曳。他对此时此刻的美景感到疑惑,因为他回望过去,发现曾经有太多的违约和失误。他感到懊悔离别凤凰城的时机被阻,原本美好的相聚变得越来越少。他抑郁地穿过寒冷的天气,告别了红尘的烦扰,抬头看见自己的旗帜在翠微的山间高悬。野禽的鸣叫声伴随着战鼓的敲击,春草变成了战争的衣袍。他徘徊回望长安的道路,觉得自己错过了关山上的夕阳,心中充满了愧疚和懊悔。
赏析:
这首诗词以描写自然景色的方式,抒发了诗人对过去失误和错误决策的懊悔和自责之情。通过描绘樊宿花初开和迂台柳摇的美景,与诗人内心的矛盾和纷扰形成了鲜明的对比。诗人表达了对过去错误行为的反思,感到与亲人和友人的相聚越来越少,美好的时光渐行渐远。他在离别时感到沉闷和愧疚,但同时也有一种对战争和纷争的厌倦和不满。最后,他徘徊回望长安的道路,意味着他对过去的向往、对曾经的辉煌和荣耀的思念。整首诗词通过对自然景色的描绘,表达了诗人内心的矛盾和痛苦,是一首富有感情和深意的作品。
“敛袄辞丹闷”全诗拼音读音对照参考
hái fù shǔ zhōng yí shì jīng suī yóu hǎo
还赴蜀中贻示京虽游好
fán sù huā chū mǎn, yū tái liǔ xiàng fēi.
樊宿花初满,迂台柳向飞。
rú hé zhèng cǐ rì, hái wàng xī duō wéi.
如何正此日,还望昔多违。
chàng bié fèng qī zǔ, jiāng guāi yún huì xī.
怅别凤期阻,将乖云会稀。
liǎn ǎo cí dān mèn, xuán qí shè cuì wēi.
敛袄辞丹闷,悬旗涉翠微。
yě qín xuān xū gǔ, chūn cǎo biàn zhēng yī.
野禽喧戌鼓,春草变征衣。
huái gù cháng ān dào, guān shān qǐ xī zuì.
徊顾长安道,关山起夕罪。
“敛袄辞丹闷”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。