“黄童白叟聚雎盱”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄童白叟聚雎盱”出自唐代杜甫的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huáng tóng bái sǒu jù jū xū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“黄童白叟聚雎盱”全诗

《浣溪沙》
照日深红暖见鱼,连村绿暗晚藏乌,黄童白叟聚雎盱
麋鹿逢人虽未惯,猿猱闻鼓不须呼,归来说与采桑姑。

分类: 浣溪沙

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《浣溪沙》杜甫 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是唐代杜甫的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

照日深红暖见鱼,
连村绿暗晚藏乌,
黄童白叟聚雎盱。
麋鹿逢人虽未惯,
猿猱闻鼓不须呼,
归来说与采桑姑。

译文:
阳光照耀下,深红色的暖意中可见到鱼,
整个村庄在绿意中渐渐暗下来,晚上乌鸦躲了起来,
黄童和白叟聚集在一起,说笑和嬉戏。
野生的麋鹿遇见人虽然还不习惯,
猿猱听到鼓声不需要呼喊,
归来后,我将这一切告诉采桑的姑娘。

诗意:
这首诗描绘了一个宁静而美丽的乡村景象,表达了诗人对自然和人类生活的深情眷恋。诗中以对自然景物的描写,展现出大自然的生机和多彩的景色,阳光下的深红色温暖映照着水中的鱼儿,整个乡村在夕阳下逐渐沉寂,乌鸦躲在暗处。而黄童和白叟聚集在一起,形成了乡村生活的场景。诗中还提到了麋鹿和猿猱,它们与人类的互动暗示了人与自然之间的和谐共处。最后,诗人表示将这美好的景象告诉采桑的姑娘,可能是表达了诗人对美好事物的分享和向往。

赏析:
《浣溪沙》这首诗以简洁的语言描绘了乡村景色,通过对大自然的描绘和人与自然的互动,展示了作者对自然美的敏感和向往。诗中运用了许多意象和象征,如深红色的暖意、绿色的村庄和晚上躲藏的乌鸦,这些形象给人以温暖、宁静的感觉。同时,诗中的黄童和白叟、麋鹿和猿猱等形象,增添了诗词的生动性和亲切感。整首诗意境清新,描绘了宁静田园的生活场景,表达了诗人对自然和简朴生活的向往和赞美。

这首诗词具有浓郁的田园诗风格,展现了杜甫对自然景色和乡村生活的深情追忆和向往。通过对具体事物的描写,诗人传达了对自然美和纯朴生活的赞美,以及对和谐共处的向往。整首诗篇简洁优美,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄童白叟聚雎盱”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

zhào rì shēn hóng nuǎn jiàn yú, lián cūn lǜ àn wǎn cáng wū, huáng tóng bái sǒu jù jū xū.
照日深红暖见鱼,连村绿暗晚藏乌,黄童白叟聚雎盱。
mí lù féng rén suī wèi guàn, yuán náo wén gǔ bù xū hū, guī lái shuō yǔ cǎi sāng gū.
麋鹿逢人虽未惯,猿猱闻鼓不须呼,归来说与采桑姑。

“黄童白叟聚雎盱”平仄韵脚

拼音:huáng tóng bái sǒu jù jū xū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄童白叟聚雎盱”的相关诗句

“黄童白叟聚雎盱”的关联诗句

网友评论


* “黄童白叟聚雎盱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄童白叟聚雎盱”出自杜甫的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。