“渍鲛绡香湿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渍鲛绡香湿”全诗
人立杏花阴下,泛光风袭袭。
琼枝碧月互相辉,春容泫将夕。
罗盖暗承花雾,渍鲛绡香湿。
分类: 好事近
《好事近》赵善扛 翻译、赏析和诗意
好事近
风动一川花,
摇漾影迷红碧。
人立杏花阴下,
泛光风袭袭。
琼枝碧月互相辉,
春容泫将夕。
罗盖暗承花雾,
渍鲛绡香湿。
中文译文:
好事近
微风吹动汹涌的花海,
摇曳的影子使红色和碧绿迷离。
一个人独立在杏花的阴影下,
微风拂袭,带来微光。
美丽娇嫩的花枝和明亮的月光相辉映,
春天的容颜已经被泪水打湿。
望着罗盖下的花雾,
闻着湿润的鲛绡散发的芬芳。
诗意:
这首诗描绘了春天花海中的美景,以及春风轻拂花枝的动人情景。诗人借助春天的自然景观,表达了对美好事物的追求和渴望。通过描绘花海和微风,诗人表达了春天的美丽和动人之处。诗中的花海和月光相辉映,将春天的容颜与泪水联系在一起,传递了一种淡淡的忧伤和感伤之情。最后,诗人通过描述罗盖中弥漫的花雾和湿润的鲛绡香气,增添了一丝浪漫和唯美的氛围。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言,描绘了春天花海的美景,并通过细腻的意象,将诗人的情感表达贯穿其中。诗中的描写细致入微,使读者仿佛身临其境,感受着春天花开的美妙。同时,诗人巧妙地融入自己的情感,使整首诗呈现出一种含蓄而细腻的情感色彩。赵善扛通过对自然景观的描绘和对内心情感的抒发,展示了他对美好事物的向往和对生活的热爱。整首诗给人一种淡淡的忧伤和浪漫的感觉,令人回味无穷。
“渍鲛绡香湿”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn
好事近
fēng dòng yī chuān huā, yáo yàng yǐng mí hóng bì.
风动一川花,摇漾影迷红碧。
rén lì xìng huā yīn xià, fàn guāng fēng xí xí.
人立杏花阴下,泛光风袭袭。
qióng zhī bì yuè hù xiāng huī, chūn róng xuàn jiāng xī.
琼枝碧月互相辉,春容泫将夕。
luó gài àn chéng huā wù, zì jiāo xiāo xiāng shī.
罗盖暗承花雾,渍鲛绡香湿。
“渍鲛绡香湿”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。