“春风万里思行客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风万里思行客”全诗
春风万里思行客。
骄马向风嘶。
道归犹未归。
南云新有雁。
望眼愁边断。
膏沐为谁容。
倚楼烟雨中。
分类: 重叠金
《重叠金(春思)》赵善扛 翻译、赏析和诗意
重叠金(春思)
玉关芳草黏天碧。
春风万里思行客。
骄马向风嘶。
道归犹未归。
南云新有雁。
望眼愁边断。
膏沐为谁容。
倚楼烟雨中。
中文译文:
黄金色的霞光覆盖着青天上的翠绿芳草。
春风延伸万里,我思念着旅行的客人。
骄傲的马在风中嘶鸣。
他已经离开了,却远未归来。
南方的云中出现了新的候鸟。
凝望着眼帘,愁绪在边际断续升起。
为了谁的容颜,我努力涂抹沐浴。
我依靠着楼阁,在烟雨中沉思。
诗意:
这首诗是一首表达对于春天的思念之情的宋代诗词。诗中以形象生动的描写方式表达了诗人对于春天的向往和期待。诗人通过描绘天空的碧蓝和芳草的翠绿,展现了春天的美丽景色。同时,他又表达了对于旅行客人的思念,以及对于马儿在春风中奔腾的嘶鸣的赞叹之情。诗人抒发了自己对于心爱之人迟迟未归的忧虑之情,同时对于南方新候鸟的出现也增加了一种期待的感觉。整首诗情绪较为抑郁,展现了作者内心的孤独和思念之情。
赏析:
这首诗以清新的意象和细腻的描写展示了春天的美景,既表达了对旅行客人的思念之情,又表现了诗人内心深处对于别离和孤独的感受。诗中使用了形象明确、富有节奏感的语言,通过对于春光、马儿、云雁、风雨等景物的描绘,给人一种境界优美的感觉。此外,诗中运用了衬托手法,通过对于美景和思念的对比,突出了诗人内心的孤独和忧愁。整首诗以自然景观来映照诗人内心感受,既美化了春天的景色,又展现了作者的思乡之情,以及对于归期未定的思念之情,给人一种深情的触动。
“春风万里思行客”全诗拼音读音对照参考
chóng dié jīn chūn sī
重叠金(春思)
yù guān fāng cǎo nián tiān bì.
玉关芳草黏天碧。
chūn fēng wàn lǐ sī xíng kè.
春风万里思行客。
jiāo mǎ xiàng fēng sī.
骄马向风嘶。
dào guī yóu wèi guī.
道归犹未归。
nán yún xīn yǒu yàn.
南云新有雁。
wàng yǎn chóu biān duàn.
望眼愁边断。
gāo mù wèi shuí róng.
膏沐为谁容。
yǐ lóu yān yǔ zhōng.
倚楼烟雨中。
“春风万里思行客”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。