“那回筵畔见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“那回筵畔见”全诗
佯羞步步随娘后。
春浅瘦花枝。
凝愁为阿谁。
那回筵畔见。
有意相留恋。
只恐后期愆。
章台飞柳绵。
分类: 菩萨蛮
《菩萨蛮》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮》是宋代刘学箕创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
鸦儿学画犹嫌丑。
佯羞步步随娘后。
春浅瘦花枝。
凝愁为阿谁。
那回筵畔见。
有意相留恋。
只恐后期愆。
章台飞柳绵。
诗意:
这首诗描绘了一个女子在春天中的愁思和情感。她觉得画家画的乌鸦都嫌丑陋,仿佛在表达自己内心的羞涩。她步履轻盈地跟随在母亲的身后,表现出她的害羞和拘谨。春天刚刚来临,花枝还很嫩瘦,她的忧愁凝结成了一种难以启齿的情思。她在宴会上看到了一个心仪的人,心生留恋之情,但又担心这份感情会有所误解和偏差。在章台上,飘扬的柳絮象征着她内心飘忽不定的情感。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了女子内心的情感和矛盾心理。乌鸦学画犹嫌丑,表达了女子对外界事物的挑剔和内心的不满。而她佯羞地跟随在母亲身后,展现了她的羞涩和拘谨,也凸显了她的青春少女之态。春天的来临使得花枝嫩瘦,与女子内心的愁思相呼应,传递出一种青春的脆弱和忧伤。她在宴会上看到了心仪的人,但内心却又忧心忡忡,担心感情的发展可能会出现问题。最后,诗人通过描绘章台上飞舞的柳絮,给诗词增添了一丝意境和凄美的氛围,同时也象征了女子内心飘忽不定的情感。
整首诗语言简练,情感细腻,通过对细节的描写表达了女子内心的情感和心理矛盾。它展现了女子在爱情中的迟疑和忧虑,同时也传递了春天的柔美和脆弱。这首诗以其独特的表达方式,打动了读者的情感共鸣,成为宋代爱情诗中的经典之作。
“那回筵畔见”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán
菩萨蛮
yā ér xué huà yóu xián chǒu.
鸦儿学画犹嫌丑。
yáng xiū bù bù suí niáng hòu.
佯羞步步随娘后。
chūn qiǎn shòu huā zhī.
春浅瘦花枝。
níng chóu wèi ā shuí.
凝愁为阿谁。
nà huí yán pàn jiàn.
那回筵畔见。
yǒu yì xiāng liú liàn.
有意相留恋。
zhǐ kǒng hòu qī qiān.
只恐后期愆。
zhāng tái fēi liǔ mián.
章台飞柳绵。
“那回筵畔见”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。