“匆匆休惜别”的意思及全诗出处和翻译赏析

匆匆休惜别”出自宋代程垓的《霜天晓角》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cōng cōng xiū xī bié,诗句平仄:平平平平平。

“匆匆休惜别”全诗

《霜天晓角》
玉清冰样洁。
几夜相思切。
谁料浓云遮拥,同心带、甚时结。
匆匆休惜别
还有来时节。
记取江阴归路,须共踏、夜深月。

分类: 霜天晓

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《霜天晓角》程垓 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角》是宋代诗人程垓创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
玉清冰样洁,
几夜相思切。
谁料浓云遮拥,
同心带,甚时结。
匆匆休惜别,
还有来时节。
记取江阴归路,
须共踏,夜深月。

诗意:
这首诗词以冰清、寒冷的冬天为背景,表达了诗人深切的思念之情。诗中描绘了寒冷的天空,清澈如玉的冰面,几个夜晚里的思念之苦。然而,意外地浓云遮住了天空,象征着困难和障碍。然而,即使面临困难,心心相印的两人仍然相依相扶,坚定地走在一起。诗人告诫彼此不要匆忙分别,还有很多时光可以共度。他们要铭记回家的路途,共同踏上夜深月明的归途。

赏析:
《霜天晓角》以简练的语言描绘了冬天的寒冷和思念之情。诗中运用了对冰清玉洁的形象描绘,烘托出诗人内心的深情和纯洁之感。诗人通过浓云的遮拥,表达了生活中的困难和挫折,但也表达了坚定不移、相互扶持的信念。诗的结尾提到了归途,给人以希望和前进的力量。整首诗语言简练,意境清新,通过对冬天的描绘,表达了诗人对亲人或爱人的思念之情,同时也蕴含了对坚持和希望的向往。

程垓是宋代文学史上有一定影响的诗人,他的作品多以豪放、豪迈的风格著称,而《霜天晓角》则呈现了他在情感表达上的细腻和温情之处。这首诗词通过简洁的语言和意象的运用,表达了人们在生活中经历困难时,仍然能够坚定爱情或亲情的信念,并勉励人们要珍惜时光,共同面对未来的困难。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“匆匆休惜别”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角

yù qīng bīng yàng jié.
玉清冰样洁。
jǐ yè xiāng sī qiè.
几夜相思切。
shuí liào nóng yún zhē yōng, tóng xīn dài shén shí jié.
谁料浓云遮拥,同心带、甚时结。
cōng cōng xiū xī bié.
匆匆休惜别。
hái yǒu lái shí jié.
还有来时节。
jì qǔ jiāng yīn guī lù, xū gòng tà yè shēn yuè.
记取江阴归路,须共踏、夜深月。

“匆匆休惜别”平仄韵脚

拼音:cōng cōng xiū xī bié
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“匆匆休惜别”的相关诗句

“匆匆休惜别”的关联诗句

网友评论

* “匆匆休惜别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“匆匆休惜别”出自程垓的 《霜天晓角》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。