“秦楼宴喜月裴回”的意思及全诗出处和翻译赏析

秦楼宴喜月裴回”出自唐代薛稷的《夜宴安乐公主新宅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qín lóu yàn xǐ yuè péi huí,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“秦楼宴喜月裴回”全诗

《夜宴安乐公主新宅》
秦楼宴喜月裴回,妓筵银烛满庭开。
坐中香气排花出,扇后歌声逐酒来。

分类:

《夜宴安乐公主新宅》薛稷 翻译、赏析和诗意

夜宴安乐公主新宅

秦楼宴喜月裴回,
妓筵银烛满庭开。
坐中香气排花出,
扇后歌声逐酒来。

中文译文:

在秦楼上举行盛宴以庆祝安乐公主的新宅竣工,
妓筵摆满了银烛,整个庭院都灯火辉煌。
坐在宴席中央,香气排山倒海地飘散出来,
随着扇子后面传来美妙的歌声,伴随着酒杯传递。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了唐代薛稷在安乐公主的新宅上举行夜宴的场景。整首诗词用简练而优美的语言,将宴席上的热闹景象生动地展现出来。

首句"秦楼宴喜月裴回"表达了宴席的欢乐氛围。"秦楼"指的是楼阁的名称,"喜月"表示喜庆的时刻,"裴回"表示拐弯抹角,这里用来描述月光照射到楼阁上,形容宴席的壮丽和光彩夺目。

接下来的两句"妓筵银烛满庭开,坐中香气排花出"描绘了宴席的繁华景象。"妓筵"指的是席间的妓女,"银烛"和"香气"给人一种光芒四溢、芬芳扑鼻的感觉,形容宴席的奢华和盛大。

最后一句"扇后歌声逐酒来"则展现了宴席的娱乐活动。"扇后"指的是跟随舞扇的舞女,"歌声"和"酒"则显示出宴会进行时的欢乐和热闹。

整首诗词以简洁明了的文字勾勒出了宴会的盛景,细腻描绘了当时豪华、娱乐丰富的宴会氛围,展示了唐代社交场合的繁华和浮华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秦楼宴喜月裴回”全诗拼音读音对照参考

yè yàn ān lè gōng zhǔ xīn zhái
夜宴安乐公主新宅

qín lóu yàn xǐ yuè péi huí, jì yán yín zhú mǎn tíng kāi.
秦楼宴喜月裴回,妓筵银烛满庭开。
zuò zhōng xiāng qì pái huā chū, shàn hòu gē shēng zhú jiǔ lái.
坐中香气排花出,扇后歌声逐酒来。

“秦楼宴喜月裴回”平仄韵脚

拼音:qín lóu yàn xǐ yuè péi huí
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秦楼宴喜月裴回”的相关诗句

“秦楼宴喜月裴回”的关联诗句

网友评论

* “秦楼宴喜月裴回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秦楼宴喜月裴回”出自薛稷的 《夜宴安乐公主新宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。