“吴王宫女娇相袭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吴王宫女娇相袭”全诗
何嫌何恨秋须去,无约无期春自归。
雕鹗不容应不怪,栋梁相庇愿相依。
吴王宫女娇相袭,合整双毛预奋飞。
分类:
作者简介(徐夤)
《燕》徐夤 翻译、赏析和诗意
《燕》是唐代徐夤创作的一首诗词。该诗以描述燕子的形态和特点为主题,通过对燕子与其他禽鸟的比较,展现出燕子的灵性和特殊之处。
待衔泥溅客衣,百禽灵性比他稀。
燕子用泥巢筑高处,因此与人相遇时,可能会因为飞行而溅到泥巴,溅到游客的衣服上。诗人在此提到了燕子的特殊之处,认为百禽中,没有任何一种禽鸟能够与燕子相比。
何嫌何恨秋须去,无约无期春自归。
诗人表达了对燕子离去的无奈和不舍,他在诗中问到:“为什么要嫌弃秋季的到来,为什么要恨秋季的离去?燕子们无需签订约定,也不用等待特定的时间,春天到了,它们自然会回来。”
雕鹗不容应不怪,栋梁相庇愿相依。
这两句表达了燕子在自然界中的特殊地位。诗中提到雕鹗,雕鹗是一种较大的猛禽,燕子与其相比身形小巧,燕子要在雕鹗的领地上筑巢,它们可能会遭到雕鹗的排斥。诗人认为,这是情有可原的,并表示希望燕子能够在栋梁间相互保护,相互依靠。
吴王宫女娇相袭,合整双毛预奋飞。
这两句描绘了燕子的美丽形态。燕子的羽毛整齐合拢,宛如吴王宫中的宫女,它们在飞行中快速挥动着翅膀,飞翔的姿态犹如在为春天的到来预先燃起激情。
通过描绘燕子的特点和对燕子的赞美,诗人表达了对燕子这种动物的喜爱和对它们独特性的认可。整首诗情感流畅,用词深入浅出,通过禽鸟之间的对比,突出了燕子的灵性和美丽。同时,也表达了对燕子离开的不舍和对春天归来的期待之情。
“吴王宫女娇相袭”全诗拼音读音对照参考
yàn
燕
cóng dài xián ní jiàn kè yī, bǎi qín líng xìng bǐ tā xī.
从待衔泥溅客衣,百禽灵性比他稀。
hé xián hé hèn qiū xū qù,
何嫌何恨秋须去,
wú yuē wú qī chūn zì guī.
无约无期春自归。
diāo è bù róng yīng bù guài, dòng liáng xiāng bì yuàn xiāng yī.
雕鹗不容应不怪,栋梁相庇愿相依。
wú wáng gōng nǚ jiāo xiāng xí, hé zhěng shuāng máo yù fèn fēi.
吴王宫女娇相袭,合整双毛预奋飞。
“吴王宫女娇相袭”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。