“诗思趁云从岳涌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗思趁云从岳涌”全诗
虽然干禄无休意,争奈趋时不见机。
诗思趁云从岳涌,乡心随雁绕湖飞。
肯将骨肉轻离别,未遇人知未得归。
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《书事投所知》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
《书事投所知》是唐代杜荀鹤的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
古陌寒风来去吹,
马蹄尘旋上麻衣。
虽然干禄无休意,
争奈趋时不见机。
诗思趁云从岳涌,
乡心随雁绕湖飞。
肯将骨肉轻离别,
未遇人知未得归。
诗意:
这首诗词表达了作者的无奈和思乡之情。诗中描绘了古老的街道上寒风吹过的景象,马蹄的踏动掀起了尘土弥漫在衣袍上。虽然作者虽然担任官职,但却无法休息,因为他必须迎合时势而行动。然而,他的努力却没有得到合适的机会。在这种无奈和困境中,他的诗思像云一样从岳山涌现出来,他的思乡之情像候鸟一样围绕着湖泊飞翔。尽管如此,他依然愿意轻易地离开亲人和故乡,因为他还没有遇到真正了解他、让他回归的人。
赏析:
《书事投所知》这首诗词以简洁的语言描绘了作者的心情和境遇。通过描写古陌上的寒风、马蹄的尘土和云雁飞翔的景象,展现了作者内心的无奈和思乡之情。诗人身居高位,却深感时势之紧迫和机会之匮乏,对于权力地位的束缚和无法自主的境遇感到无奈。然而,他的诗思和思乡之情却可以自由地飞翔,它们如云和候鸟一样,逃离尘世的桎梏,自由地流浪和追随内心的渴望。尽管作者渴望归乡,但他也表达了对离别和漂泊的坦然态度,他愿意轻离骨肉和故乡,因为他相信真正了解他并等待他归来的人还没有出现。整首诗意境深远,表达了作者在世俗纷扰中的无奈与追求内心自由的渴望,具有浓郁的离愁和哲思意味。
“诗思趁云从岳涌”全诗拼音读音对照参考
shū shì tóu suǒ zhī
书事投所知
gǔ mò hán fēng lái qù chuī, mǎ tí chén xuán shàng má yī.
古陌寒风来去吹,马蹄尘旋上麻衣。
suī rán gàn lù wú xiū yì,
虽然干禄无休意,
zhēng nài qū shí bú jiàn jī.
争奈趋时不见机。
shī sī chèn yún cóng yuè yǒng, xiāng xīn suí yàn rào hú fēi.
诗思趁云从岳涌,乡心随雁绕湖飞。
kěn jiāng gǔ ròu qīng lí bié, wèi yù rén zhī wèi dé guī.
肯将骨肉轻离别,未遇人知未得归。
“诗思趁云从岳涌”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二肿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。