“涿鹿闻中冀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“涿鹿闻中冀”全诗
柰花开旧苑,萍叶蔼前诗。
道士乘仙日,先生折角时。
方怀丈夫志,抗首别心期。
分类:
作者简介(李峤)
《鹿》李峤 翻译、赏析和诗意
《鹿》是一首唐代诗词,李峤是其作者。诗中描述了涿鹿听闻中冀的消息,秦原辟帝的边界。花开在旧苑中,水草茂盛,景色美丽。道士乘着仙日飞行,先生在某个时刻折断了鹿角。诗人怀揣着壮志豪情,抬头抵挡内心的牵挂,希望有一天能再次相见。
诗词的中文译文如下:
涿鹿听到了中冀的消息,
秦原拓荒形成了帝国的领土。
花开在古老的庭院中,
水面上漂浮着茂盛的萍叶。
道士乘坐着仙日飞翔,
先生在某个时刻断折了鹿角。
我内心怀揣着丈夫的壮志,
挺起头颅抵挡别离的思念。
这首诗词表达了诗人对自然和人生的思考与感慨。诗人以意境优美的语言描绘了大自然的美景,如涿鹿听到来自中冀的消息,描述了秦原辟帝的边界,展现了大自然的辽阔和壮美。诗人以花开旧苑、水草茂盛的描写,表达了对美好生活的渴望和向往。
同时,诗中出现的道士乘仙日、先生折角的意象,象征着超越尘世的仙境和人生的变迁。道士乘仙日飞翔,暗示了在诗人眼中有一种超越凡俗、飘逸而高尚的精神状态。先生折角则是时光流转,人事变迁的象征,表达了人生无常,物是人非的感慨。诗人以此象征展现了对人生的思考和反思。
最后,诗人在诗末表达了自己的豪情壮志,抬头抵挡内心的牵挂,希望有一天能够实现心中的理想与梦想。整首诗词情感真挚,意境丰富,描写细致入微,展示了诗人对美好生活和理想追求的渴望,给人以思考和启示。
“涿鹿闻中冀”全诗拼音读音对照参考
lù
鹿
zhuō lù wén zhōng jì, qín yuán pì dì jī.
涿鹿闻中冀,秦原辟帝畿。
nài huā kāi jiù yuàn, píng yè ǎi qián shī.
柰花开旧苑,萍叶蔼前诗。
dào shì chéng xiān rì, xiān shēng zhé jiǎo shí.
道士乘仙日,先生折角时。
fāng huái zhàng fū zhì, kàng shǒu bié xīn qī.
方怀丈夫志,抗首别心期。
“涿鹿闻中冀”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。