“静依归鹤思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“静依归鹤思”全诗
片水明在野,万花深见人。
静依归鹤思,远惜旧山春。
今日惜携手,寄怀吟白蘋.
《晚眺徐州延福寺》储嗣宗 翻译、赏析和诗意
晚眺徐州延福寺
杉风振旅尘,晚景藉芳茵。
片水明在野,万花深见人。
静依归鹤思,远惜旧山春。
今日惜携手,寄怀吟白蘋.
中文译文:
山杉的风摇动着旅程的尘土,晚景借用着芳馨的花园。
湖水在田野中清晰可见,万卉深处可见人影。
静静地依偎着,回想起鹤的思绪,远处怀念着昔日的山间春天。
如今,我们珍惜相携的时光,寄托思念,吟唱着白蘋(古代的一种植物)。
诗意:
这首诗写唐代储嗣宗在徐州延福寺观景的美景。诗人用灵动的笔触描绘了山杉摇动的风和晚景中的花园,让读者感受到美好的大自然。湖水清晰可见,万卉盛开,给人以美丽的视觉享受。而诗人则静静地依偎在这里,回忆起鹤的思绪,怀念以往的春天。最后,诗人表达了对如今携手时光的珍惜,用白蘋寄托出对心中思念的渴望。
赏析:
这首诗以徐州延福寺为背景,通过描绘景物和情感的交融,表达了诗人对美景和过去时光的思念之情。诗人通过描写山杉风摇和晚景花园,展示出整个景色的灵动和美丽。同时,通过片水明在野和万花深处可见人,诗人将自然景物与人的存在相结合,赋予了诗意更加深远的意义。诗人通过静依归鹤思和远惜旧山春,展现了对过去时光的怀念与留恋之情。最后,诗人表达了对如今珍惜携手时光的心情,并将自己的思念寄托在白蘋之间。整首诗以简洁流畅的语言,抒发了诗人对美景和过去时光的感怀,给人一种余韵绕梁的感受。
“静依归鹤思”全诗拼音读音对照参考
wǎn tiào xú zhōu yán fú sì
晚眺徐州延福寺
shān fēng zhèn lǚ chén, wǎn jǐng jí fāng yīn.
杉风振旅尘,晚景藉芳茵。
piàn shuǐ míng zài yě, wàn huā shēn jiàn rén.
片水明在野,万花深见人。
jìng yī guī hè sī, yuǎn xī jiù shān chūn.
静依归鹤思,远惜旧山春。
jīn rì xī xié shǒu, jì huái yín bái píng.
今日惜携手,寄怀吟白蘋.
“静依归鹤思”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。