“山色洞庭深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山色洞庭深”全诗
水声巫峡远,山色洞庭深。
风桂落寒子,岚烟凝夕阴。
前轩鹤归处,萝月思沈沈。
分类:
《宿甘棠馆》储嗣宗 翻译、赏析和诗意
宿甘棠馆
尘迹入门尽,悄然江海心。
水声巫峡远,山色洞庭深。
风桂落寒子,岚烟凝夕阴。
前轩鹤归处,萝月思沈沈。
译文:
尘土的痕迹消失在门口,静静地融入江海之心。
水声从巫峡传来遥远,山色在洞庭湖深处幽深。
风吹桂花,冷落的果实纷纷掉落,雾气在夜幕中凝结。
鹤在前轩回归巢穴,蔓藤下的月亮黯然沉思。
诗意和赏析:
这首诗是由唐代储嗣宗创作的,以写景的方式表达了作者在甘棠馆的宿夜之情怀。诗人通过描绘自然景色,表达了自己内心的寂静和思索。
首两句描述了诗人进入甘棠馆的情景:尘迹已经被他的脚步远离,他在这安静的地方感受到江海的宽广心怀。
接下来的两句通过描绘水声、山色的深远,表达了大自然的广阔和辽远之感。水声从遥远的巫峡传来,山色在洞庭湖的深处构成了幽深的景致。
接下来两句描述了风吹桂花的画面,寒冷的果实掉落,夜幕中的雾气凝结,给人以凄凉之感。
最后两句描写了鹤回归巢穴时的情景和蔓藤下的黯淡月亮,让人联想到鹤寻找安身之处的寂寥心境和独自思考之感。
整首诗通过描绘自然景色,折射出诗人内心的思索和寂静的心境,给人以寂静和深沉之感。同时也表达了对自然的赞美和对人生意义的思考。
“山色洞庭深”全诗拼音读音对照参考
sù gān táng guǎn
宿甘棠馆
chén jī rù mén jǐn, qiǎo rán jiāng hǎi xīn.
尘迹入门尽,悄然江海心。
shuǐ shēng wū xiá yuǎn, shān sè dòng tíng shēn.
水声巫峡远,山色洞庭深。
fēng guì luò hán zi, lán yān níng xī yīn.
风桂落寒子,岚烟凝夕阴。
qián xuān hè guī chǔ, luó yuè sī shěn shěn.
前轩鹤归处,萝月思沈沈。
“山色洞庭深”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。