“无复在孙枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无复在孙枝”全诗
空馀剪圭处,无复在孙枝。
分类:
作者简介(李频)
李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。
《题长孙桐树》李频 翻译、赏析和诗意
中文译文:
龙门一去侧,
凤影千年移。
剪圭空留处,
不复在孙枝。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人李频的《题长孙桐树》。诗人以一种沉郁的情绪写下了对时光的感慨和物是人非的悲凉。诗中提到的“龙门”和“长孙桐树”都是诗人回忆的地方,而现在已然不在原处,象征着逝去的时光和不再的事物。
首句“一去龙门侧,千年凤影移”描绘了龙门一去侧的景象,暗示着时光的流逝和事物的变迁。诗中的“龙门”可以理解为一个地方的名字,而“凤影”则是指凤鸟的形象。凤鸟常常被视为吉祥和美好的象征,而诗中千年凤影的移动,则表示了时间的推移和事物的更迭。
接着,诗人写道“空馀剪圭处,无复在孙枝”,剪圭是一种古代的玉器,象征着高贵和典雅。诗中的“剪圭”指的是曾经的荣耀,而“孙枝”则是诗人的姓氏,两者结合起来暗示了诗人自身的变迁和身份的衰落。
整首诗以简洁而深邃的语言,表达了诗人对时光流转和物是人非的感伤之情。诗人通过描绘龙门侧和孙枝的变迁,传达了对于光阴流转和自身境遇的深切思考。
“无复在孙枝”全诗拼音读音对照参考
tí zhǎng sūn tóng shù
题长孙桐树
yī qù lóng mén cè, qiān nián fèng yǐng yí.
一去龙门侧,千年凤影移。
kōng yú jiǎn guī chù, wú fù zài sūn zhī.
空馀剪圭处,无复在孙枝。
“无复在孙枝”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。