“何曾不夜归”的意思及全诗出处和翻译赏析

何曾不夜归”出自唐代李频的《嵩山夜还》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé zēng bù yè guī,诗句平仄:平平仄仄平。

“何曾不夜归”全诗

《嵩山夜还》
家住东皋去,好采旧山薇。
自省游泉石,何曾不夜归

分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《嵩山夜还》李频 翻译、赏析和诗意

《嵩山夜还》是唐代诗人李频创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
家住东皋去,好采旧山薇。
自省游泉石,何曾不夜归。

诗意:
诗人描述了一个人深夜在嵩山采摘山薇的情景。这个人居住在东皋,远离家中来到嵩山,心情愉悦地采摘着山薇。他沉浸在自然的美景中,不知不觉地迷失了时间,不曾在夜晚归家。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个人迷恋自然山水的情景。诗人用“家住东皋去”作为开篇,将读者带入一个别墅居所,离开家寻找自己喜爱的事物的场景。接着,他描述了一个人独自一人前往嵩山,在清凉的夜晚采集山薇的景象。这期间,时间无觉,自然的美景使他忘记回家。

诗人通过描写自然景观和个人情感的交融,展示了他对自然的热爱和对人与自然的交流的渴望。这首诗词让人感受到大自然的美妙和宁静,也凸显了人与自然的和谐关系。同时,他对山薇的钟爱也可以理解为对古人智慧和生活方式的崇敬,体现了作者对传统文化的执着追求。

整首诗词通过简洁而精确的语言,通过描绘自然景观和人的情感体验,以及与传统文化的联系,诗人让读者在身心愉悦的同时,思考人与自然、传统与现代、内心与外界之间的交融与共享。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何曾不夜归”全诗拼音读音对照参考

sōng shān yè hái
嵩山夜还

jiā zhù dōng gāo qù, hǎo cǎi jiù shān wēi.
家住东皋去,好采旧山薇。
zì xǐng yóu quán shí, hé zēng bù yè guī.
自省游泉石,何曾不夜归。

“何曾不夜归”平仄韵脚

拼音:hé zēng bù yè guī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何曾不夜归”的相关诗句

“何曾不夜归”的关联诗句

网友评论

* “何曾不夜归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何曾不夜归”出自李频的 《嵩山夜还》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。