“高竹动疏翠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高竹动疏翠”全诗
高竹动疏翠,早莲飘暗香。
珠盘凝宝瑟,绮席递华觞。
今日皆何处,闭门春草长。
分类:
作者简介(许浑)
《过故友旧居》许浑 翻译、赏析和诗意
《过故友旧居》
往年公子宅,夜宴乐难忘。
高竹动疏翠,早莲飘暗香。
珠盘凝宝瑟,绮席递华觞。
今日皆何处,闭门春草长。
译文:
往年曾在公子的府邸里,夜晚的宴会乐事难以忘怀。
高竹摇曳着稀疏的翠绿,早莲飘散出淡淡的香气。
珠盘凝结着宝瑟的音韵,华丽的席坛上一杯一杯地相传。
如今他们都在何方?门户紧闭,春草一直生长。
诗意和赏析:
这首诗是唐代许浑的作品,表达了作者对过去友人府邸的怀念和对时光流转的感慨。
诗的前两句描绘了曾经的宴会场景,高竹摇曳着稀疏的翠绿,莲花散发出淡淡的香气,给人一种舒适和美好的感觉。这里运用了动词"动"和"飘",使得诗句更加生动形象。
接下来的两句描绘了当时宴会上的场景。珠盘凝结着宝瑟的音韵,表明了宴会的豪华和繁荣。绮席上的华觞相传,显示了宴会氛围的热烈和欢乐。
最后两句则以对比的方式,表达了过去的美好已经逝去,现在的一切都变了样。作者感叹当初的友人都去了何方,府邸关门已久,春草恣意地生长。这里“闭门春草长”一句用以象征府邸的荒凉和时光的流逝,寓意深刻。
整首诗以简练的语言,通过描绘宴会和对比现在的状态,展现了作者对往日友情和美好时光的怀念和感慨之情。诗情雅致,意境深远,散发着浓厚的离愁别绪。
“高竹动疏翠”全诗拼音读音对照参考
guò gù yǒu jiù jū
过故友旧居
wǎng nián gōng zǐ zhái, yè yàn lè nán wàng.
往年公子宅,夜宴乐难忘。
gāo zhú dòng shū cuì, zǎo lián piāo àn xiāng.
高竹动疏翠,早莲飘暗香。
zhū pán níng bǎo sè, qǐ xí dì huá shāng.
珠盘凝宝瑟,绮席递华觞。
jīn rì jiē hé chǔ, bì mén chūn cǎo zhǎng.
今日皆何处,闭门春草长。
“高竹动疏翠”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。