“即应携手去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“即应携手去”全诗
瑞花琼树合,仙草玉苗深。
欲醉梁王酒,先调楚客琴。
即应携手去,将此助商霖。
分类:
作者简介(许浑)
《蒙河南刘大夫见示与吏部张公喜雪酬唱,辄敢攀和》许浑 翻译、赏析和诗意
蒙河南刘大夫见示与吏部张公喜雪酬唱,辄敢攀和
风度龙山暗,云凝象阙阴。
瑞花琼树合,仙草玉苗深。
欲醉梁王酒,先调楚客琴。
即应携手去,将此助商霖。
诗词中文译文:
蒙河南刘大夫见示给吏部张公喜雪时写的吟唱,我不敢与之攀和
风度龙山暗,云凝象阙阴。
龙山的峰峦高耸,云彩凝聚在象阙之上,越发显得阴沉。
瑞花琼树合,仙草玉苗深。
祥瑞的花朵开放,琼树的枝叶枝繁叶茂,仙草的芽苗蓬勃生长。
欲醉梁王酒,先调楚客琴。
想要喝到梁王的美酒,在饮酒之前要先调整好楚国客人的琴声。
即应携手去,将此助商霖。
立即应该携手一同前去,将这首诗助力商霖。
诗意和赏析:
这首诗写的是作者许浑看到刘大夫在吏部张公喜雪时写的吟诵,但他觉得自己没有能力和勇气与之攀和,因此在诗的开头表达了这样的心情。接着,他借景抒怀,描述了祥瑞的自然景象,如风景如画的龙山和云彩凝聚在象阙之上。然后,又写了琼树合花和仙草玉苗等景象,表现出自然生命力的蓬勃和美好。最后,他提到想要喝梁王的美酒时要先调整好楚国客人的琴声,表达了诗人希望艺术和文化能够互相补充和辅助的愿望。最后一句表达了诗人希望能和刘大夫一起前去,助力商霖创作的决心。
整首诗写景描写细腻,气势恢宏,表现出作者对美好自然景象和艺术家的赞美和敬仰。诗中也融入了诗人的个人情感,表达了对美好事物的向往和追求。整首诗意境深远,给人以美好的心灵享受和文化的思考。
“即应携手去”全诗拼音读音对照参考
méng hé nán liú dài fū jiàn shì yǔ lì bù zhāng gōng xǐ xuě chóu chàng, zhé gǎn pān hé
蒙河南刘大夫见示与吏部张公喜雪酬唱,辄敢攀和
fēng dù lóng shān àn, yún níng xiàng quē yīn.
风度龙山暗,云凝象阙阴。
ruì huā qióng shù hé, xiān cǎo yù miáo shēn.
瑞花琼树合,仙草玉苗深。
yù zuì liáng wáng jiǔ, xiān diào chǔ kè qín.
欲醉梁王酒,先调楚客琴。
jí yīng xié shǒu qù, jiāng cǐ zhù shāng lín.
即应携手去,将此助商霖。
“即应携手去”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。