“不爱人间紫与绯”的意思及全诗出处和翻译赏析

不爱人间紫与绯”出自唐代雍陶的《送友人弃官归山居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù ài rén jiān zǐ yǔ fēi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“不爱人间紫与绯”全诗

《送友人弃官归山居》
不爱人间紫与绯,却思松下著山衣。
春郊雨尽多新草,一路青青蹋雨归。

分类:

作者简介(雍陶)

雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。

《送友人弃官归山居》雍陶 翻译、赏析和诗意

曾有友人辞去官职,返归山居,
他并不喜欢人间繁华的紫色和红色服饰,
却向往山中松树下穿着简单的山衣。
春天郊外的雨停了,新的青草长出来,
他一路上踏着青青的草,穿过雨水回家。

译文:
送给友人弃去官职归山居,
他不爱用人间的紫和绯色,
只喜欢在山下的松树下穿山衣。
春天在郊外,雨水停了,新草长出来,
他一路上踏着青绿的草地,穿过雨水回家。

诗意:
这首诗表达了作者对友人放弃尘世官职,返归自然山居的赞赏和羡慕之情。友人不追求名利,不喜欢世俗的华丽和繁杂,而是向往山间清静和简朴的生活。春天的雨水停了,新的生机在郊外萌发,友人踏着青绿的草地回家,意味着他选择了一种真实和自由的生活方式。

赏析:
这首诗通过对友人弃官归山居的描写,展现出诗人对自然和纯朴生活的向往。诗人以淡泊名利的眼光赞美了友人的选择,并表达了对友人追求真实、自由和宁静的羡慕之情。整首诗以简洁明了的语言表达了对友人选择的赞美和对大自然的喜爱,给人一种宁静、纯粹的感觉。诗人通过对友人返归自然的描写,向读者传递了一种与世无争、恬淡宁静的心态,也寄托了对理想生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不爱人间紫与绯”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén qì guān guī shān jū
送友人弃官归山居

bù ài rén jiān zǐ yǔ fēi, què sī sōng xià zhe shān yī.
不爱人间紫与绯,却思松下著山衣。
chūn jiāo yǔ jǐn duō xīn cǎo, yí lù qīng qīng tà yǔ guī.
春郊雨尽多新草,一路青青蹋雨归。

“不爱人间紫与绯”平仄韵脚

拼音:bù ài rén jiān zǐ yǔ fēi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不爱人间紫与绯”的相关诗句

“不爱人间紫与绯”的关联诗句

网友评论

* “不爱人间紫与绯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不爱人间紫与绯”出自雍陶的 《送友人弃官归山居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。