“可怜桃李昼阴垂”的意思及全诗出处和翻译赏析

可怜桃李昼阴垂”出自唐代朱庆馀的《种花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián táo lǐ zhòu yīn chuí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“可怜桃李昼阴垂”全诗

《种花》
忆昔两京官道上,可怜桃李昼阴垂
不知谁作巡花使,空记玄宗遣种时。

分类:

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《种花》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《种花》是唐代朱庆馀创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忆昔两京官道上,
可怜桃李昼阴垂。
不知谁作巡花使,
空记玄宗遣种时。

诗意:
这首诗描绘了一个过去的景象,诗人回忆起在两京(指长安和洛阳)的官道上看到的情景。他感叹可怜的桃花和李花在白天倾斜的阴影下挂垂。诗人不知道是谁派遣巡花的使者,只记得当时是唐玄宗下令种植花卉的时候。

赏析:
《种花》以简洁而富有意境的语言表达了诗人对过去美好景象的回忆和思考。诗中的“两京官道”指的是唐朝的两个重要都城长安和洛阳之间的道路,这是一个繁忙而重要的区域。诗人用“可怜桃李昼阴垂”的形象描绘了这个地方长满鲜花的景象,表达了他对于花朵被日光照耀而显得柔弱可怜的感叹。这种描写技巧给人一种清新、恬静的感觉。

诗的后两句“不知谁作巡花使,空记玄宗遣种时”则表达了诗人对于过去的回忆已经模糊,只记得有人被派遣来巡视花卉,但已经忘记了具体是谁派遣的。这种遗憾和遗忘的感觉增加了诗词的哀愁和离别的意味。

整首诗运用了简洁的语言和意象的描写,展现了诗人对于过去美好时光的怀念,同时也表达了对于时光流转和记忆消失的感慨。这首诗以其简练而深远的意境,给人以思索和感慨,展现了唐代诗人独特的审美追求和情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可怜桃李昼阴垂”全诗拼音读音对照参考

zhòng huā
种花

yì xī liǎng jīng guān dào shàng, kě lián táo lǐ zhòu yīn chuí.
忆昔两京官道上,可怜桃李昼阴垂。
bù zhī shuí zuò xún huā shǐ, kōng jì xuán zōng qiǎn zhǒng shí.
不知谁作巡花使,空记玄宗遣种时。

“可怜桃李昼阴垂”平仄韵脚

拼音:kě lián táo lǐ zhòu yīn chuí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可怜桃李昼阴垂”的相关诗句

“可怜桃李昼阴垂”的关联诗句

网友评论

* “可怜桃李昼阴垂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜桃李昼阴垂”出自朱庆馀的 《种花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。