“怀恩忽泪流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怀恩忽泪流”全诗
今听当名遂,方欢上国游。
吟才依树午,风已报庭秋。
并觉声声好,怀恩忽泪流。
分类:
《关试后嘉会里闻蝉感怀呈主司》顾非熊 翻译、赏析和诗意
诗词:《关试后嘉会里闻蝉感怀呈主司》
朝代:唐代
作者:顾非熊
昔闻惊节换,
常抱异乡愁。
今听当名遂,
方欢上国游。
吟才依树午,
风已报庭秋。
并觉声声好,
怀恩忽泪流。
中文译文:
昔日听闻惊人的节日交替,
常常怀抱着异乡的忧愁。
如今听到了当仁不让之名声,
方才欢喜地踏上国家巡游。
吟诵才华依然如树午时,
秋风已经传来了庭院的凉意。
同时觉得这蝉鸣声十分悦耳,
怀念的情感突然间涌上心头,泪水不禁流淌。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者面对异乡的思念和对家乡的怀念之情。第一句“昔闻惊节换,常抱异乡愁”,表达了作者经历了许多异乡的辛苦和离愁,常常思念着故乡。第二句“今听当名遂,方欢上国游”,则表达了作者如今听到了国家的名声,有机会踏上国家的巡游之旅,感到欢喜和满足。
接下来的两句“吟才依树午,风已报庭秋”,通过描写吟诵才华依然如树午时的景象,以及风传来的凉意,表现了时光的流转和季节的更迭。最后两句“并觉声声好,怀恩忽泪流”,则表达了作者听到蝉鸣声时的愉悦和突然涌上心头的怀念之情,激起了泪水。
整首诗词以简洁的语言展现了作者对故乡的思念和对国家荣誉的喜悦之情,通过描写季节变迁和蝉鸣声的感受,使读者对作者的情感有了更为深刻的体验。这首诗词既表达了个人情感,也融入了对社会和国家的关注,展示了唐代士人的情怀和境遇。
“怀恩忽泪流”全诗拼音读音对照参考
guān shì hòu jiā huì lǐ wén chán gǎn huái chéng zhǔ sī
关试后嘉会里闻蝉感怀呈主司
xī wén jīng jié huàn, cháng bào yì xiāng chóu.
昔闻惊节换,常抱异乡愁。
jīn tīng dāng míng suì, fāng huān shàng guó yóu.
今听当名遂,方欢上国游。
yín cái yī shù wǔ, fēng yǐ bào tíng qiū.
吟才依树午,风已报庭秋。
bìng jué shēng shēng hǎo, huái ēn hū lèi liú.
并觉声声好,怀恩忽泪流。
“怀恩忽泪流”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。