“清兴起秋前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清兴起秋前”全诗
去寺多随磬,看山半在船。
绿云天外鹤,红树雨中蝉。
莫使游华顶,逍遥更过年。
分类:
作者简介(郑巢)
郑巢,[唐](约公元八六七年前后在世)字不祥,钱塘人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。大中间,举进士。姚合为杭州刺史,巢献诗游其门馆。合颇奖重,凡登览燕集,巢常在侧。后不仕而终。巢著有诗一卷,《唐才子传》传于世。
《送李式》郑巢 翻译、赏析和诗意
诗词:《送李式》
作者:郑巢(唐代)
潇湘路杳然,清兴起秋前。
去寺多随磬,看山半在船。
绿云天外鹤,红树雨中蝉。
莫使游华顶,逍遥更过年。
中文译文:
潇湘路消失无踪迹,清状在秋天来临前。
去寺多随着钟声而去,看山半在船上。
绿云飞出天外的仙鹤,红树雨中的蝉。
不要让游人登上华山顶,逍遥自在度过岁月。
诗意和赏析:
这首诗以送别李式为主题,表达了诗人的离愁别绪和对朋友离别的深情。诗中以景物描写、比喻寄托情感,抒发了诗人对离别的思念和祝福。
首节描绘了潇湘路的消失,清爽的感觉在秋天来临之前清晰可见。潇湘路是指湖南境内的一条山路,这里以其景色的壮美和清幽而闻名。潇湘路杳然的描绘让人感受到离别的寂寥和仓皇。
第二节描述了诗人的离别场景,他随着钟声离开寺庙,眺望着半山的景色。这里的“磬”是指寺庙中的大钟,诗人离开寺庙时,似乎圣地的钟声成了他离别的伙伴。
第三、四节通过绿云飞出天外的仙鹤、红树雨中的蝉来表达诗人的别离情感。绿云和红树形容了秋天的景色,仙鹤和蝉则象征诗人的朋友。这一描写既增添了离别的悲伤,也寄托了对朋友未来的祝福。
最后一节表达了诗人对朋友的劝告,希望他不要去华山顶游玩,而是过上逍遥自在的生活。这里描写了非常具体的行动,细腻地表达了送别时的心情和别后的期望。
整首诗以离别为主题,通过景物描写和比喻手法,抒发了诗人对离别的思念和送别的情感。既有离愁别绪,又有对朋友的祝福和期盼,展示了诗人辞别之时的复杂心情和情感的表达。
“清兴起秋前”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ shì
送李式
xiāo xiāng lù yǎo rán, qīng xīng qǐ qiū qián.
潇湘路杳然,清兴起秋前。
qù sì duō suí qìng, kàn shān bàn zài chuán.
去寺多随磬,看山半在船。
lǜ yún tiān wài hè, hóng shù yǔ zhōng chán.
绿云天外鹤,红树雨中蝉。
mò shǐ yóu huá dǐng, xiāo yáo gèng guò nián.
莫使游华顶,逍遥更过年。
“清兴起秋前”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。