“家山半在吴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家山半在吴”全诗
橹声过远寺,江色润秋芜。
陂鹤巢城木,边鸿宿岸芦。
知君当永夜,独钓五湖隅。
分类:
作者简介(郑巢)
郑巢,[唐](约公元八六七年前后在世)字不祥,钱塘人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。大中间,举进士。姚合为杭州刺史,巢献诗游其门馆。合颇奖重,凡登览燕集,巢常在侧。后不仕而终。巢著有诗一卷,《唐才子传》传于世。
《送韦弇》郑巢 翻译、赏析和诗意
送韦弇
挂席曙钟初,
家山半在吴。
橹声过远寺,
江色润秋芜。
陂鹤巢城木,
边鸿宿岸芦。
知君当永夜,
独钓五湖隅。
中文译文:
朝霞初现,正是挂帷幕的时候,
家乡的半边山峦属于吴地。
桨声穿过遥远的寺庙,
江水润湿秋芦。
湖泊之中,孤峰上的鹤巢在城池之间的树上,
边上的鸿雁在岸边的芦苇中宿宿。
我知道你将度过长长的夜晚,
独自在五湖之隅垂钓。
诗意:
此诗是唐代郑巢的《送韦弇》。诗人写道,天刚亮的时候,诗人为朋友韦弇送行。诗人告诉韦弇,他的家乡在半边山峦上,属于吴地。船桨的声音穿过遥远的寺庙,江水染湿了秋天的芦苇。湖中的鹤巢在城池之间的树上,岸边的鸿雁宿在芦苇中。诗人知道韦弇将度过漫长的夜晚,独自在湖边垂钓。
赏析:
这首诗描绘了早晨送别的情景,以及作者对朋友韦弇的关心和祝福。通过朝霞初现、家乡山峦、远寺桨声、江水秋芦、鹤巢城木以及鸿雁岸芦等景象,传达了作者对韦弇的想念和祝福之情。诗意落落大方,意境清新,给人一种宁静而美好的感觉。诗人通过描绘自然景物,表达了对朋友的思念和祝福,并寄托了对朋友未来的美好祝愿。整首诗情感真挚,语言简练,给人以深深的感动。
“家山半在吴”全诗拼音读音对照参考
sòng wéi yǎn
送韦弇
guà xí shǔ zhōng chū, jiā shān bàn zài wú.
挂席曙钟初,家山半在吴。
lǔ shēng guò yuǎn sì, jiāng sè rùn qiū wú.
橹声过远寺,江色润秋芜。
bēi hè cháo chéng mù, biān hóng sù àn lú.
陂鹤巢城木,边鸿宿岸芦。
zhī jūn dāng yǒng yè, dú diào wǔ hú yú.
知君当永夜,独钓五湖隅。
“家山半在吴”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。