“白发不能容相国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白发不能容相国”全诗
(《题鹭鸶障子》。
以下并见《云溪友议》)
白发不能容相国,也同闲客满头生。
分类:
《句》滕倪 翻译、赏析和诗意
《句》是唐代滕倪创作的一首诗,出自《题鹭鸶障子》。它的中文译文为:映水有深意,见人无惧心。这首诗简洁明了,通过对水和人的描写,表达了诗人内心的想法。
诗意:诗人通过描述水的特点表达了深意。水是柔软的,也是坚韧的。映水的景象让人联想到了自己的内心世界,水中映着的景象引发了一些对内心深处事物的思考。而与此同时,诗人又表达了自己对人与人之间的关系的看法。他说自己见人时不会心生畏惧,也不会惧怕他人的眼光。这表明了诗人内心的豁达和坚定。
赏析:这首诗以简练的语言和凝炼的意象展示了诗人的思想与情感。它通过深度描写水的性质,将诗人的内心表达得淋漓尽致。水是透明的,它不留痕迹,但又能映照出周围的景色。这种特点让诗人联想到自己的内心世界,不留下痕迹的思考和感受,但又能从外界的映照中找到一些启示和答案。
而诗中的第二句“见人无惧心”,则展示了诗人对待人际关系的态度。诗人说自己见到人不会心生畏惧,并非是自负或骄傲,而是表达了一个心胸坦荡、自信而又信任他人的人格。他不在乎他人的评价和眼光,追求内心的自由和坦然。
这首诗以简短的句子诠释了诗人深深的内心感受和思考。它通过对水和人的描写,表达了诗人对内心深处事物的思考和人际关系的看法。这是一首富有哲理意味的诗,展示了诗人内心深处的思考和坚定信念。
“白发不能容相国”全诗拼音读音对照参考
jù
句
yìng shuǐ yǒu shēn yì, jiàn rén wú jù xīn.
映水有深意,见人无惧心。
tí lù sī zhàng zǐ.
(《题鹭鸶障子》。
yǐ xià bìng jiàn yún xī yǒu yì
以下并见《云溪友议》)
bái fà bù néng róng xiàng guó, yě tóng xián kè mǎn tóu shēng.
白发不能容相国,也同闲客满头生。
“白发不能容相国”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。