“无令瑕掩瑜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无令瑕掩瑜”全诗
成器终期达,逢时岂见诬。
宝同珠照乘,价重剑论都。
浮彩朝虹满,悬光夜月孤。
几年沦瓦砾,今日出泥涂。
采斫资良匠,无令瑕掩瑜。
分类:
《赋得沽美玉》罗立言 翻译、赏析和诗意
《赋得沽美玉》
谁怜被褐士,怀玉正求沽。
成器终期达,逢时岂见诬。
宝同珠照乘,价重剑论都。
浮彩朝虹满,悬光夜月孤。
几年沦瓦砾,今日出泥涂。
采斫资良匠,无令瑕掩瑜。
译文:
谁会怜惜身披破衣的士人,怀揣美玉处处求买。
美玉终将成为器物,时机来临,岂会被人诬陷。
美玉和珠子一起照亮乘车的人,价值超过剑的辩论。
华丽的色彩充满朝霞,明亮的光芒独自照耀夜空。
经历了多年的困顿和风雨的考验,今天终于脱离了泥泞的境地。
选取和切割的是优秀的工匠,使得美玉不会被瑕疵所掩盖。
诗意与赏析:
这首诗以美玉为比喻,来表达士人的艰辛求学之路。诗中的美玉指的是士人所怀揣的才华和学识,而被褐指的则是士人贫寒的衣着。诗人通过对比,抒发了士人对于自己才华的自豪和对于社会的期望。
诗中提到美玉终将成为器物,指的是士人通过不断的学习和努力,最终能够得到社会的认可和成就。诗人借用宝石和剑的比喻,强调了士人所怀揣的才华的重要性,并表达了士人对于自己能够在社会上发光发亮的期待。
诗中的浮彩朝虹满和悬光夜月孤的描写,通过美丽的自然景物来衬托士人的才华和学识。诗人通过这些描写,表达出士人的独特性和珍贵性。
最后,诗人表达了士人经历了诸多困难和试炼,但最终能够脱离困境的愿望。他强调了士人应该选择优秀的导师和刻苦学习,使自己的才华得到展现。
整首诗情感凝练,意境深远。通过对美玉的描写,表达了士人对于自己才华的自豪和对于社会的期望,同时也道出了士人追求卓越的艰辛之路。
“无令瑕掩瑜”全诗拼音读音对照参考
fù dé gū měi yù
赋得沽美玉
shuí lián bèi hè shì, huái yù zhèng qiú gū.
谁怜被褐士,怀玉正求沽。
chéng qì zhōng qī dá, féng shí qǐ jiàn wū.
成器终期达,逢时岂见诬。
bǎo tóng zhū zhào chéng, jià zhòng jiàn lùn dōu.
宝同珠照乘,价重剑论都。
fú cǎi cháo hóng mǎn, xuán guāng yè yuè gū.
浮彩朝虹满,悬光夜月孤。
jǐ nián lún wǎ lì, jīn rì chū ní tú.
几年沦瓦砾,今日出泥涂。
cǎi zhuó zī liáng jiàng, wú lìng xiá yǎn yú.
采斫资良匠,无令瑕掩瑜。
“无令瑕掩瑜”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。