“布衣那敢扣朱门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“布衣那敢扣朱门”全诗
月到今宵微有魄,人从何处正消魂。
桃花骑出胡名马,竹叶携来鲁上尊。
只隔一重灯影里,布衣那敢扣朱门。
分类: 步月
《正月十六夜长安步月简朱少傅》王稚登 翻译、赏析和诗意
中文译文:
在正月十六的长安夜晚,我与朱少傅一起漫步月下。少年身在操场上,黄昏降临,心中充满了无法言说的归属感。月亮在今夜微弱地散发着神秘的光芒,人们却迷失在何处,无法寻觅到心灵的安宁。桃花骑在胡名马上翩然而至,竹叶携来了鲁上尊美酒。只有一重灯影的隔膜,让我这身穿布衣的普通人不敢轻易敲击朱门。
诗意和赏析:
这首诗以明代王稚登的亲身经历为蓝本,描绘了一个青年在正月十六的夜晚在长安漫步的情景。诗中通过对黄昏、月亮、桃花和竹叶的描写,展现了一种寂寥、幽静的氛围。少年站在操场上,黄昏的降临让他的内心充满了无法言说的归属感,似乎在这个时刻与世界相融合。月亮微弱地散发出神秘的光芒,给人一种恍若隐现的感觉,暗示着人们内心的迷茫和彷徨。桃花和胡名马、鲁上尊美酒的描写,则给整个场景增添了一丝唯美和浪漫的气息。
诗人通过对景物的描绘,抒发了自己内心深处的情感和思考。他用简洁的语言,将自己的心境表达得淋漓尽致。少年的归心、月亮的微弱魄力、人们的迷失,都成为了整个诗意的一部分。同时,诗中也体现了一个普通人对于高门阶级的敬畏和犹豫。他站在灯光的一侧,望向朱门,却因自己的身份和地位而不敢轻易进入。这种对社会阶层的思考,也是这首诗的一大特点。
总体而言,这首诗通过对景物的描绘和内心情感的表达,展现了一种寂寥、迷茫的情调。诗人王稚登在描写青年的归心和迷失的同时,也带出了对社会阶层的思考和反思。这首诗以简洁而深邃的语言,给人以深思和共鸣。
“布衣那敢扣朱门”全诗拼音读音对照参考
zhēng yuè shí liù yè cháng ān bù yuè jiǎn zhū shǎo fù
正月十六夜长安步月简朱少傅
shào nián chǎng shàng lì huáng hūn, yī piàn guī xīn bù kě yán.
少年场上立黄昏,一片归心不可言。
yuè dào jīn xiāo wēi yǒu pò, rén cóng hé chǔ zhèng xiāo hún.
月到今宵微有魄,人从何处正消魂。
táo huā qí chū hú míng mǎ, zhú yè xié lái lǔ shàng zūn.
桃花骑出胡名马,竹叶携来鲁上尊。
zhǐ gé yī zhòng dēng yǐng lǐ, bù yī nà gǎn kòu zhū mén.
只隔一重灯影里,布衣那敢扣朱门。
“布衣那敢扣朱门”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。