“兴阑纤月沿归艇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兴阑纤月沿归艇”全诗
远梅晴昊移筇外,斜日林丘到水边。
池面薙苔连土气,松头爇酒带花燃。
兴阑纤月沿归艇,正值陶公醉欲眠。
分类:
《张翁携酒见过用前韵》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
《张翁携酒见过用前韵》是明代程嘉燧创作的一首诗词。这首诗通过描绘一幅山水田园景象,表达了诗人内心的宁静和对自然的赞美之情。
诗中描述了一个名叫张翁的人带着酒来到一处靠近山水的地方。这个地方名叫西郭端居,此时已经显得荒凉寂静。野人们争相抢占席位,而他们并不知道岁月的流逝。远处的梅花在晴朗的天空下摇曳,仿佛是天空的仙子在舞动。斜斜的阳光穿过树林,照在山丘和水边。池塘的水面上覆盖着青苔,与土地的气息相连。松树的顶端燃烧着烈酒,带着花朵的香气。在这美景和酒的陶醉中,诗人的心情愉悦。
这首诗词通过对自然景观的描写,展示了诗人对宁静田园生活的向往。诗中的西郭端居已经荒凉,但这并不影响诗人对大自然的热爱和赞美。远处的梅花和阳光的照耀,让整个景观充满了生机与活力。诗人将自然景色与人类活动相结合,野人们争席的场景展示了岁月更迭的无情,也凸显了人世间的喧嚣与匆忙。而诗人所描绘的山水田园景象则是他追求内心宁静、远离尘嚣的向往。
这首诗词以简洁明快的语言,通过景物描写和意象的烘托,将读者带入了一个宁静而美丽的自然世界。它呈现出一种宁静、淡泊的诗意,表达了对自然的赞美和对繁忙世俗生活的厌倦。读者在品味这首诗词时,可以感受到作者对自然的热爱和对内心宁静的追求,也能够通过景物描写和意象的呈现,感受到大自然的美妙和人与自然的和谐。
“兴阑纤月沿归艇”全诗拼音读音对照参考
zhāng wēng xié jiǔ jiàn guò yòng qián yùn
张翁携酒见过用前韵
xī guō duān jū yǐ tà rán, yě rén zhēng xí bù zhī nián.
西郭端居已嗒然,野人争席不知年。
yuǎn méi qíng hào yí qióng wài, xié rì lín qiū dào shuǐ biān.
远梅晴昊移筇外,斜日林丘到水边。
chí miàn tì tái lián tǔ qì, sōng tóu ruò jiǔ dài huā rán.
池面薙苔连土气,松头爇酒带花燃。
xìng lán xiān yuè yán guī tǐng, zhèng zhí táo gōng zuì yù mián.
兴阑纤月沿归艇,正值陶公醉欲眠。
“兴阑纤月沿归艇”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。