“六出分成白玉盘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“六出分成白玉盘”全诗
三星细滴黄金盏,六出分成白玉盘。
是物合陪仙子供,何人遣傍客舟看。
山礬似俗梅偏瘦,别与诗人较二难。
分类:
《江行得水仙花》袁说友 翻译、赏析和诗意
《江行得水仙花》是宋代袁说友所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江行得水仙花,彻底清姿秀可餐,
柔枝不怯胆瓶寒。
三星细滴黄金盏,六出分成白玉盘。
是物合陪仙子供,何人遣傍客舟看。
山礬似俗梅偏瘦,别与诗人较二难。
诗意:
这首诗描绘了一幅江上漂流的景象,其中水仙花是主要的意象。诗人通过描写水仙花的美丽和柔嫩,表达了对自然之美的赞叹和对生命之脆弱的触动。诗中还涉及到了金盏和玉盘的形容,展示了水仙花的色彩和光泽之美。最后诗人以山礬和梅花的对比,表达了对水仙花与传统美的独特之处,并以此与其他诗人的作品进行了比较。
赏析:
这首诗词以水仙花为主题,通过生动的描写和比喻手法展现了它的美丽。诗人以“彻底清姿秀可餐”形容水仙花的外貌,使读者能够感受到它的娇艳和清丽。接着,诗人运用“柔枝不怯胆瓶寒”的比喻,表达了水仙花即使在寒冷的花瓶中也能保持娇嫩的特点,给人以一种柔弱而坚韧的印象。
诗中提到的“三星细滴黄金盏,六出分成白玉盘”,通过形容水仙花的花瓣,展示了它的色彩和质地之美。这种形象的描绘让读者仿佛能够看到水仙花在阳光下闪烁着金黄的光芒,散发着纯洁的气息。
诗的后半部分,诗人表达了水仙花的珍贵和高贵。他将水仙花与仙子相比,将它的美丽与纯洁与仙子的仪态相提并论,以此凸显了水仙花的特殊地位。最后两句“山礬似俗梅偏瘦,别与诗人较二难”,诗人通过将水仙花与山礬(指一种花朵)和梅花进行对比,表达了水仙花在传统美中的独特之处,以及与其他花卉相比的独特性。这种对比不仅凸显了水仙花的美丽,也凸显了诗人对于个性化表达的追求。
总的来说,这首诗词通过生动的描写和富有比喻的语言,展现了水仙花的美丽和独特之处。它让读者在欣赏水仙花的同时,也反思自然界中的美和个性的价值。
“六出分成白玉盘”全诗拼音读音对照参考
jiāng xíng dé shuǐ xiān huā
江行得水仙花
chè dǐ qīng zī xiù kě cān, róu zhī bù qiè dǎn píng hán.
彻底清姿秀可餐,柔枝不怯胆瓶寒。
sān xīng xì dī huáng jīn zhǎn, liù chū fēn chéng bái yù pán.
三星细滴黄金盏,六出分成白玉盘。
shì wù hé péi xiān zǐ gōng, hé rén qiǎn bàng kè zhōu kàn.
是物合陪仙子供,何人遣傍客舟看。
shān fán shì sú méi piān shòu, bié yǔ shī rén jiào èr nán.
山礬似俗梅偏瘦,别与诗人较二难。
“六出分成白玉盘”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。