“半逢寒雨苕溪酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半逢寒雨苕溪酒”全诗
便是伐薪能煮海,何如烧叶自观书。
半逢寒雨苕溪酒,一线西风震泽鱼。
但得此身无系束,江南有地着顽疏。
分类:
《寄旧友二首》宋伯仁 翻译、赏析和诗意
《寄旧友二首》是宋代诗人宋伯仁创作的诗词作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
《寄旧友二首》中,宋伯仁表达了自己微不足道的官职,希望能像穷困的儒者一样自由自在地生活。他感叹自己在官场上的窘迫和束缚,无法自由行动。他提出了一个比喻,说自己就像砍柴的人,能够烧起一片大海,但却只能烧些枯叶,无法实现自己的抱负。他认为自己的处境就像在寒雨中喝酒,或者像风吹动湖泊中的鱼,只有片刻的自由。然而,只要能够摆脱束缚,他仍然可以在江南找到一片宽广的天地,过上自由自在的生活。
这首诗词通过对自身困境的描绘,表达了宋伯仁对官场生活的不满和对自由的向往。他借用了砍柴和烧叶的比喻,以形象地表达自己在官场中的无奈和无力。他在诗中展示了对自由和自主生活的渴望,同时也表达了对江南地区自然环境的喜爱和向往。
这首诗词的诗意深邃而充满哲理,通过简洁而富有意境的语言,展现了宋伯仁在官场生活中的挣扎和对自由的追求。诗中运用了对比手法,将官场的束缚与自由自在的生活进行对照,凸显了自由对于个体而言的重要性。整首诗行井然有序,意境清新,文字简练而富有力量,给人以思考和共鸣的空间。
这首诗词通过对个人命运和社会现实的描绘,体现了宋代士人对自由、追求真理和独立人格的价值观。它在表达个体情感的同时,也蕴含了对社会现实的批判和对自由人生的向往,具有一定的时代特征和思想内涵。
总的来说,这首诗词《寄旧友二首》通过对自身处境的描绘,表达了作者对官场生活的不满和对自由的向往。同时,它也通过对自然和江南地区的描写,展示了对自然环境的喜爱和渴望。这首诗词在形式上简洁明快,意境清新,语言精炼,给人以思考和共鸣的空间,具有一定的艺术价值和思想深度。
“半逢寒雨苕溪酒”全诗拼音读音对照参考
jì jiù yǒu èr shǒu
寄旧友二首
wēi guān níng dé shì qióng rú, wǎn shǒu féng yíng qì bù shū.
微官宁得似穷儒,挽首逢迎气不舒。
biàn shì fá xīn néng zhǔ hǎi, hé rú shāo yè zì guān shū.
便是伐薪能煮海,何如烧叶自观书。
bàn féng hán yǔ tiáo xī jiǔ, yī xiàn xī fēng zhèn zé yú.
半逢寒雨苕溪酒,一线西风震泽鱼。
dàn dé cǐ shēn wú xì shù, jiāng nán yǒu dì zhe wán shū.
但得此身无系束,江南有地着顽疏。
“半逢寒雨苕溪酒”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。