“不为鲈鱼忆故乡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不为鲈鱼忆故乡”出自宋代宋伯仁的《离维扬》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bù wéi lú yú yì gù xiāng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。
“不为鲈鱼忆故乡”全诗
《离维扬》
不为鲈鱼忆故乡,只缘心事近重阳。
鬓丝添得三分白,空被黄花笑一场。
鬓丝添得三分白,空被黄花笑一场。
分类:
《离维扬》宋伯仁 翻译、赏析和诗意
《离维扬》是宋代诗人宋伯仁的作品。这首诗以简洁的语言表达了离乡背井之后的思乡之情和心境变化。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
不为鲈鱼忆故乡,
只缘心事近重阳。
鬓丝添得三分白,
空被黄花笑一场。
诗意:
这首诗传达了离乡之后的情感变化。诗人说他并不是因为怀念家乡的美食鲈鱼,而是因为心中的事情与重阳节有关而感到思乡之情。他的发鬓已经增添了三分白发,但他的心情却像黄花一样,被时光的流转嘲笑了一场。
赏析:
这首诗以简练的语言表达了离乡之后的心理变化。诗人通过对物象的描绘,展示了他内心的感受。诗中的鲈鱼和重阳节都是与故乡联系在一起的符号,但诗人却并不是因为这些具体的事物而产生思乡之情,而是因为他心中的事情与重阳节有关。这种转变表明了诗人对故乡的感受已经超越了具体的物质和节日,变得更加深刻和抽象。
诗中的“鬓丝添得三分白”表达了诗人岁月的流转和时光的痕迹,暗示了他离乡已久。而“空被黄花笑一场”则是一种对时光流逝的无奈和无力感的写照。黄花笑的意象显示了光阴易逝,人生短暂,诗人对时间的无奈和对生命的思考。
整首诗以简洁的语言表达了离乡后的思乡之情和心态变化,通过对物象的描绘,展示了诗人内心复杂的情感和对时间流逝的思考。这种抒发个人情感和对生命的思考使得这首诗在宋代诗词中独具魅力。
“不为鲈鱼忆故乡”全诗拼音读音对照参考
lí wéi yáng
离维扬
bù wéi lú yú yì gù xiāng, zhī yuán xīn shì jìn chóng yáng.
不为鲈鱼忆故乡,只缘心事近重阳。
bìn sī tiān dé sān fēn bái, kōng bèi huáng huā xiào yī chǎng.
鬓丝添得三分白,空被黄花笑一场。
“不为鲈鱼忆故乡”平仄韵脚
拼音:bù wéi lú yú yì gù xiāng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“不为鲈鱼忆故乡”的相关诗句
“不为鲈鱼忆故乡”的关联诗句
网友评论
* “不为鲈鱼忆故乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不为鲈鱼忆故乡”出自宋伯仁的 《离维扬》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。