“今日大唐回首去”的意思及全诗出处和翻译赏析

今日大唐回首去”出自宋代释绍昙的《送日本尔侍者》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn rì dà táng huí shǒu qù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“今日大唐回首去”全诗

《送日本尔侍者》
径山无法与人传,几度亲遭劈面拳。
今日大唐回首去,鼻头元在口皮边。

分类:

《送日本尔侍者》释绍昙 翻译、赏析和诗意

《送日本尔侍者》是宋代释绍昙创作的一首诗词。这首诗词通过文字的表达,传达了一种离别和思念之情。

诗词以简洁明了的语言描绘了一个不起眼的侍者,他曾多次受到别人的侮辱和攻击,但他仍然坚韧不拔地前行。诗人以直接的方式形容了侍者的面容,说他的鼻头依然紧贴在嘴唇附近,这句诗意味着他因为遭遇种种困难和挫折而变得坚强,依然坚持自己的信念和使命。

这首诗词的中文译文暂不提供,但可以通过分析诗词内容和意境来赏析。

诗词的诗意可以从几个方面来理解。首先,诗人以一个侍者的形象,表达了对被逆境磨砺的人的赞美和敬佩。这位侍者经历了许多困难和挫折,但他并没有放弃,仍然坚定地追求自己的目标。这种精神和毅力是值得称赞的,也是我们可以学习和借鉴的。

其次,诗词中的离别和思念之情也是诗人想要表达的重要主题。通过描述侍者的遭遇和坚持,诗人暗示了他们即将分别的情景。离别是一种痛苦的感受,而思念则是对离别后的相聚的期盼和渴望。诗词中的侍者代表了离别的一方,而诗人通过描写他的坚韧和执着,表达了自己对他的思念和对他未来的祝福。

最后,诗词中的意象也值得关注。诗人以侍者的鼻头贴近嘴唇的形象,通过简单的描写传递了侍者的坚韧和毅力。这种意象的构建使诗词更具有生动感,也突出了侍者在逆境中的坚定不移。

总体而言,《送日本尔侍者》通过简洁而直接的语言,表达了离别和思念之情,赞美了那些在逆境中坚韧不拔的人,并通过意象的运用增强了诗词的艺术感。这首诗词通过对人性和情感的描绘,引发人们对于困境中的坚持和离别的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今日大唐回首去”全诗拼音读音对照参考

sòng rì běn ěr shì zhě
送日本尔侍者

jìng shān wú fǎ yú rén chuán, jǐ dù qīn zāo pī miàn quán.
径山无法与人传,几度亲遭劈面拳。
jīn rì dà táng huí shǒu qù, bí tóu yuán zài kǒu pí biān.
今日大唐回首去,鼻头元在口皮边。

“今日大唐回首去”平仄韵脚

拼音:jīn rì dà táng huí shǒu qù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今日大唐回首去”的相关诗句

“今日大唐回首去”的关联诗句

网友评论


* “今日大唐回首去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今日大唐回首去”出自释绍昙的 《送日本尔侍者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。