“寄迹三家桑柘村”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寄迹三家桑柘村”全诗
樽酒不知谁主客,柬书相伴过晨昏。
有时独步来沙际,尽日清谈倚树根。
一任傍人笑迂阔,此心欲与白鸥论。
分类:
《寓居姚家村》丘葵 翻译、赏析和诗意
《寓居姚家村》是宋代丘葵所作的一首诗词。这首诗描绘了一个年过五旬的老人在姚家村过着平淡而宁静的生活。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
寓居姚家村
平头五十沧江叟,
寄迹三家桑柘村。
樽酒不知谁主客,
柬书相伴过晨昏。
有时独步来沙际,
尽日清谈倚树根。
一任傍人笑迂阔,
此心欲与白鸥论。
中文译文:
年过五旬的老人,
在姚家村安家。
酒杯中不分主客,
书信陪伴着我度过早晚。
有时独自漫步到沙滩,
整日里倚树根畅谈。
纵使旁人嘲笑我思想狭隘,
我心中愿与白鸥共论世事。
诗意和赏析:
这首诗以姚家村为背景,描绘了一个寿命已经过半的老人的生活。他头发已经花白,他选择了一个宁静的地方,在这个村子里安家。他与村中的人共饮美酒,不论主客,友谊深厚。他收到朋友的书信,陪伴着他度过每一个早晨和傍晚。
有时,他独自走到沙滩上,享受孤独的自由。他整日倚在树根旁,与自然对话,谈论着世事。尽管旁人嘲笑他思想狭隘,但他却愿意与自由翱翔的白鸥一同探讨人生的问题。
这首诗以平淡而安详的笔调,描绘了一个追求内心宁静和自由的老人。他远离尘嚣,选择了一个宁静的生活环境,并与酒和书信作伴。尽管他的思想被一些人认为是迂阔的,但他坚守自己的内心,与自然与生活对话,追求真理和人生的意义。整首诗词表达了作者对自由、内心平静和追求真理的向往,同时也反映了宋代士人对自然和宁静生活的向往和追求。
“寄迹三家桑柘村”全诗拼音读音对照参考
yù jū yáo jiā cūn
寓居姚家村
píng tóu wǔ shí cāng jiāng sǒu, jì jī sān jiā sāng zhè cūn.
平头五十沧江叟,寄迹三家桑柘村。
zūn jiǔ bù zhī shuí zhǔ kè, jiǎn shū xiāng bàn guò chén hūn.
樽酒不知谁主客,柬书相伴过晨昏。
yǒu shí dú bù lái shā jì, jǐn rì qīng tán yǐ shù gēn.
有时独步来沙际,尽日清谈倚树根。
yī rèn bàng rén xiào yū kuò, cǐ xīn yù yǔ bái ōu lùn.
一任傍人笑迂阔,此心欲与白鸥论。
“寄迹三家桑柘村”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。