“晓出钱塘趁好晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晓出钱塘趁好晴”全诗
湖边此日诗无数,不属推扈觅句人。
分类:
《比同诸友联辔湖边终日不能一诗戏用前韵》钱时 翻译、赏析和诗意
《比同诸友联辔湖边终日不能一诗戏用前韵》是宋代诗人钱时的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨离开钱塘,趁着晴朗的天气,马蹄拨散了浮云,春光四溢。在湖边度过的这一天,无数诗篇诞生,却没有适合我的佳句。这并非是因为我不愿努力追寻,而是无法触及灵感的源泉。
诗意:
这首诗描绘了诗人在钱塘湖边的一天,他期望着写下一首佳作,然而他却发现自己无法找到合适的诗句。诗人通过对环境的描绘和自身的感受,表达了对灵感难以捕捉的无奈和沮丧。
赏析:
《比同诸友联辔湖边终日不能一诗戏用前韵》通过细腻的描写和含蓄的表达,展现了钱塘湖边的美景和诗人的心境。诗中的“五花云散马蹄春”形象地描绘了晨光照耀下的湖边景色,给人以明亮、温暖的感觉。然而,尽管环境如此美好,诗人却无法找到适合自己的诗句,这种对灵感的追求却遭受挫折的心情通过“湖边此日诗无数,不属推扈觅句人”表达得淋漓尽致。
这首诗反映了诗人的创作困境和对完美诗句的追求。它也让人思考诗歌创作的本质和诗人与灵感之间的关系。诗人的不满和失落是许多创作者都可能经历的情感,而这种情感的表达使诗歌更加真实、感人。该诗以简短的篇幅传达了复杂的情感,给人以思考和共鸣的空间。
“晓出钱塘趁好晴”全诗拼音读音对照参考
bǐ tóng zhū yǒu lián pèi hú biān zhōng rì bù néng yī shī xì yòng qián yùn
比同诸友联辔湖边终日不能一诗戏用前韵
xiǎo chū qián táng chèn hǎo qíng, wǔ huā yún sàn mǎ tí chūn.
晓出钱塘趁好晴,五花云散马蹄春。
hú biān cǐ rì shī wú shù, bù shǔ tuī hù mì jù rén.
湖边此日诗无数,不属推扈觅句人。
“晓出钱塘趁好晴”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。