“莫将刘向比王褒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫将刘向比王褒”全诗
不信胸中横太华,试从笔下看惊涛。
门连止水心无竞,地接名山眼更高。
要是一时廊庙器,莫将刘向比王褒。
分类:
《送表之》李处权 翻译、赏析和诗意
《送表之》是宋代李处权创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
平生美好的经历都在《离骚》中表达,怪我这些年才得到这样的家庭。如果你不相信我内心的丰富和风华,就请从我的笔触中去感受那惊涛骇浪。门前的水静止不动,心中却没有任何竞争;脚下接触的名山虽高,眼光却更加远大。如果有机会在廊庙间展示才华,请不要将我与刘向相比,而要将我与王褒相提并论。
诗意:
这首诗以自述的方式,表达了诗人李处权平生在文学创作中的经历和心路历程。诗人以《离骚》作为自己的佳作,表达了对自己得到如此美好家庭环境的感激之情。他自信地表示,如果你不相信他内心丰富的情感和卓越的才华,可以通过他的笔触感受到他所描绘的壮丽景象。诗人深情描绘了自己的心境,门前的水静谧平静,没有争斗与纷扰,而他的眼光则高瞻远瞩,追求更广阔的世界。最后,诗人表达了自己希望有机会在廊庙中展示才华的愿望,并自谦地表示不愿与刘向相比,而希望与王褒并列。
赏析:
这首诗词通过自述的方式,展示了李处权平生的经历和心境。诗人以《离骚》为代表作品,表达了对家庭的感激和对自己才华的自信。他通过描述自己心中的风华和内心世界的丰富,向读者展示了自己独特的艺术表达方式。诗人以静谧的水和高远的眼光,表达了对世界和未来的向往和追求。最后,他表达了自己的愿望,希望能有机会在廊庙中展示才华,但又自谦地表示不愿与他人相比,希望与王褒并列。整首诗词展现了诗人内心深处情感的流露和对美好未来的期许,充满了自信与豪情。
“莫将刘向比王褒”全诗拼音读音对照参考
sòng biǎo zhī
送表之
píng shēng jiā chǔ zài lí sāo, guài wǒ nián lái de cǐ jiā.
平生佳处在离骚,怪我年来得此家。
bù xìn xiōng zhōng héng tài huá, shì cóng bǐ xià kàn jīng tāo.
不信胸中横太华,试从笔下看惊涛。
mén lián zhǐ shuǐ xīn wú jìng, dì jiē míng shān yǎn gèng gāo.
门连止水心无竞,地接名山眼更高。
yào shì yī shí láng miào qì, mò jiāng liú xiàng bǐ wáng bāo.
要是一时廊庙器,莫将刘向比王褒。
“莫将刘向比王褒”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。