“归去葺衡门”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去葺衡门”出自宋代郭印的《次韵宇文德蒙春日道中二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī qù qì héng mén,诗句平仄:平仄仄平平。

“归去葺衡门”全诗

《次韵宇文德蒙春日道中二首》
满目风光丽,春连几处村。
江山挑客思,挑李忆家园。
飘泊流三峡,穷通付一樽。
菟裘如可老,归去葺衡门

分类:

《次韵宇文德蒙春日道中二首》郭印 翻译、赏析和诗意

《次韵宇文德蒙春日道中二首》是宋代诗人郭印的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
满目风光丽,春连几处村。
江山挑客思,挑李忆家园。
飘泊流三峡,穷通付一樽。
菟裘如可老,归去葺衡门。

诗意和赏析:
这首诗以春日行旅的情景为背景,表达了诗人对故乡的思念和对流浪生活的感慨。

诗的开头写道:“满目风光丽,春连几处村。”诗人所见之处,春意盎然,美景如画,描绘出一幅美丽的风景画。然而,这美景也勾起了诗人对家乡的思念之情。

接着,诗人写道:“江山挑客思,挑李忆家园。”诗人身在江山之中,承受着漂泊流离的生活,思念之情油然而生。他挑起行囊,思忖着故乡的美好,回忆起家园的点滴。

诗的下半部分描述了诗人的漂泊生活和对富贵与贫穷的体悟:“飘泊流三峡,穷通付一樽。”诗人形容自己像是漂泊在三峡流水中,没有固定的归属之地。他明白人生的贫穷与富贵都是暂时的,不过是一杯酒的事情而已。

最后两句诗写道:“菟裘如可老,归去葺衡门。”菟裘是一种粗糙的衣物,诗人以此比喻自己的贫穷。他表示菟裘即使能够穿到老,也要回家修葺衡门,即回到家乡过上安定的生活。

整首诗以描绘春日风光为起点,通过表达诗人的思乡之情和对流浪生活的感慨,表达了对家乡乡愁的情感,同时反思了人生的浮沉和追求,以及对安宁和归属的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去葺衡门”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yǔ wén dé méng chūn rì dào zhōng èr shǒu
次韵宇文德蒙春日道中二首

mǎn mù fēng guāng lì, chūn lián jǐ chù cūn.
满目风光丽,春连几处村。
jiāng shān tiāo kè sī, tiāo lǐ yì jiā yuán.
江山挑客思,挑李忆家园。
piāo bó liú sān xiá, qióng tōng fù yī zūn.
飘泊流三峡,穷通付一樽。
tú qiú rú kě lǎo, guī qù qì héng mén.
菟裘如可老,归去葺衡门。

“归去葺衡门”平仄韵脚

拼音:guī qù qì héng mén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去葺衡门”的相关诗句

“归去葺衡门”的关联诗句

网友评论


* “归去葺衡门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去葺衡门”出自郭印的 《次韵宇文德蒙春日道中二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。