“公馀萧散步晴晖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“公馀萧散步晴晖”全诗
官事暂能逃倥偬,物情深觉变神奇。
风传小树香浮砌,水接平湖绿满池。
春草怪来成好梦,西堂句法少人知。
分类:
《次韵袁德夫春日书事二首》郭印 翻译、赏析和诗意
《次韵袁德夫春日书事二首》是宋代郭印创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
公馀萧散步晴晖,
正是韶光懒困时。
官事暂能逃倥偬,
物情深觉变神奇。
风传小树香浮砌,
水接平湖绿满池。
春草怪来成好梦,
西堂句法少人知。
诗意:
这是一个春日的午后,时光悠闲而宜人。在闲暇之余,我漫步于明亮的阳光下。此刻正是逍遥自在的时刻,我暂时摆脱了烦琐的官务。周遭的万物因春天的到来而焕发出神奇的变化。微风将小树的芬芳传送到空气中,水面与平静的湖泊交接处泛起一片翠绿。春草的生长仿佛是一场美好的梦境,而西堂的句法却鲜为人知。
赏析:
这首诗词以描写春日闲适的情景为主题,通过对自然景物的描绘,表达了诗人在官务繁忙之余,追求自由与宁静的心境。诗中的公馀(指官员空闲之余)与萧散步晴晖,形象地表现了春日悠闲的氛围。诗人感叹官事的繁忙,但也表达了一种暂时逃避官务的愿望。诗中的物情变神奇,展示了春天对于大自然的魔力,也可以理解为诗人对于春天的赞叹。诗中的小树香浮砌和平湖绿满池,以细腻的描写展示了春天万物生机盎然的景象,以及自然界与人类生活的和谐共处。春草怪来成好梦,通过草木的生长,诗人表达了春天带来美好的遐想和梦境。最后一句西堂句法少人知,可能是诗人对自己独特的写作风格的自嘲,也展示了他在文学领域中的独特见解,与众不同。
这首诗词通过对春日闲适景象的描绘,展示了诗人内心对自由与宁静的向往,以及对春天美好变化的赞美。同时,诗中的细腻描写和意境交融,使得整首诗具有一种宁静、闲适的情感氛围。
“公馀萧散步晴晖”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yuán dé fū chūn rì shū shì èr shǒu
次韵袁德夫春日书事二首
gōng yú xiāo sàn bù qíng huī, zhèng shì sháo guāng lǎn kùn shí.
公馀萧散步晴晖,正是韶光懒困时。
guān shì zàn néng táo kǒng zǒng, wù qíng shēn jué biàn shén qí.
官事暂能逃倥偬,物情深觉变神奇。
fēng chuán xiǎo shù xiāng fú qì, shuǐ jiē píng hú lǜ mǎn chí.
风传小树香浮砌,水接平湖绿满池。
chūn cǎo guài lái chéng hǎo mèng, xī táng jù fǎ shǎo rén zhī.
春草怪来成好梦,西堂句法少人知。
“公馀萧散步晴晖”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。