“风细松琴慢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风细松琴慢”全诗
黄金消酒债,白发苦诗魔。
风细松琴慢,天晴柳絮多。
断桥斜阳里,一路听笙歌。
分类:
《卢进斋湖上韵》顾逢 翻译、赏析和诗意
《卢进斋湖上韵》是宋代诗人顾逢的作品。这首诗词描述了一个身处江湖之中的诗人的悲苦人生。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在江湖潦倒漂泊,
光阴只在梦中度过。
压垮了我的黄金是酒的债,
我的白发和苦楚是诗魔。
微风吹过松树,琴声悠扬缓慢,
晴朗的天空中飘落柳絮。
在断桥斜阳的景色里,
我一路倾听笙歌的声音。
诗意:
《卢进斋湖上韵》通过描绘一个江湖诗人的境遇,展示了他在世事纷扰中的悲苦人生。诗中表达了他的孤独、贫困和艰辛,以及对诗歌创作的执着追求。诗人用富有意境的描写,表现出他内心的苦闷和对美好事物的渴望。
赏析:
这首诗词以流畅的语言和细腻的描写展示了江湖诗人的困境和情感。诗人通过对黄金消耗和酒债的描绘,表达了他在江湖生活中的贫穷和困苦,以及对逍遥自在生活的向往。白发和苦楚是诗魔一词,表明他对诗歌创作的事业抱有深深的热情,但却在追求中付出了巨大的代价。
诗人用细腻的笔触描绘了风细松琴慢的景象,展示了他对自然的敏感和对艺术的追求。晴朗的天空中飘落的柳絮,给诗中增添了一丝柔美和凄凉的氛围,与诗人内心的苦闷形成了鲜明的对比。
在最后的描写中,诗人站在断桥斜阳的背景下,聆听笙歌的声音。这里断桥斜阳的景色象征着时光的流逝和人生的短暂。诗人在听笙歌的同时,也在思考人生的意义和价值。整首诗以流畅婉转的语言和细致入微的描写,通过展示诗人的心境和生活状态,表达了对理想与现实的矛盾与追求,给读者留下深刻的印象。
“风细松琴慢”全诗拼音读音对照参考
lú jìn zhāi hú shàng yùn
卢进斋湖上韵
liáo dǎo jiāng hú shàng, guāng yīn mèng lǐ guò.
潦倒江湖上,光阴梦里过。
huáng jīn xiāo jiǔ zhài, bái fà kǔ shī mó.
黄金消酒债,白发苦诗魔。
fēng xì sōng qín màn, tiān qíng liǔ xù duō.
风细松琴慢,天晴柳絮多。
duàn qiáo xié yáng lǐ, yí lù tīng shēng gē.
断桥斜阳里,一路听笙歌。
“风细松琴慢”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。