“聊同小隐隐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“聊同小隐隐”全诗
是非姑且置,来往不为遥。
蚁瓮营新漉,貂裘补旧硝。
聊同小隐隐,未用大招招。
分类:
《再用前韵呈元煇二首》方回 翻译、赏析和诗意
《再用前韵呈元煇二首》是宋代文人方回的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
再次运用前一首诗的韵脚,献给元煇两首。谈论着拂风时竖起的事物,吟唱着藤蔓下挑选的月色。是非暂且不去考虑,来往之间并不遥远。蚁瓮里酿造着新的美酒,貂裘缝补着旧的胶漆。只是与朋友们小小地隐居,尚未展示出大的才华。
诗意:
这首诗以自嘲的口吻表达了作者方回在文学创作中的态度。他再次运用了前一首诗的韵脚,向朋友元煇献上这两首新作。诗中谈到了一些与自然景物相关的事物,如拂风时竖起的物品和藤蔓下挑选的月光,暗示了诗人的闲适和自得。作者抛开是非纷争,不拘泥于琐碎的争议,以一种豁达的心态对待人际关系。他将自己比作蚁瓮中酿造新酒的蚁群,将朋友们比作缝补旧胶漆的貂裘,寄托着对友谊和交往的美好期望。
赏析:
这首诗词以简洁、明快的语言风格展现了方回的才华和心境。作者运用了韵律工整的前韵,表达出自己对友谊和交往的坦然态度。他以拂风时竖起的物品和藤蔓下挑选的月色作为意象,描绘了一幅自然恬静、宁静舒适的画面。通过将自己比作蚁瓮中酿造新酒的蚁群和朋友们比作缝补旧胶漆的貂裘,诗人表达了对友谊的珍视和对交往的期待。整首诗以幽默和自嘲的口吻,展示了作者独特的个性和洒脱的生活态度。这首诗既是对友谊的赞美,也是对自己生活方式的肯定。
“聊同小隐隐”全诗拼音读音对照参考
zài yòng qián yùn chéng yuán huī èr shǒu
再用前韵呈元煇二首
tán fú fēng qián shù, yín téng yuè xià tiāo.
谈拂风前竖,吟藤月下挑。
shì fēi gū qiě zhì, lái wǎng bù wéi yáo.
是非姑且置,来往不为遥。
yǐ wèng yíng xīn lù, diāo qiú bǔ jiù xiāo.
蚁瓮营新漉,貂裘补旧硝。
liáo tóng xiǎo yǐn yǐn, wèi yòng dà zhāo zhāo.
聊同小隐隐,未用大招招。
“聊同小隐隐”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。