“少小从君游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“少小从君游”全诗
蒙铜未披发,忧孽故熏煎。
羡君怀利器,吾宗秀而贤。
刮摩尽结实,涵揉归本源。
分类:
《送子谨叔》杜范 翻译、赏析和诗意
《送子谨叔》是宋代诗人杜范创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
少小时跟随君游玩,转眼已经成了壮年。虽然头发还未披散,但忧虑和罪孽早已熏煎。我羡慕你怀揣利器,而我的家族也有才华和贤德。经过刮摩才能结实,涵养揉合才能回归本源。
诗意:
《送子谨叔》描绘了一个少年成长为壮年的过程,反映了人生的变迁和成长带来的忧虑与痛苦。诗人表达了对友人的羡慕,认为他拥有利器(指才华或机遇),而自己的家族也有一定的才干和德行。诗中提到了刮摩结实和涵养揉合回归本源,暗示了人们在成长的过程中需要经历磨砺和修炼,才能达到内在的坚实和归本求真的状态。
赏析:
《送子谨叔》通过描述少年成长为壮年的过程,反映了人生的变迁和成长的心路历程。诗人以自己的亲身经历和感慨,表达了对友人的羡慕和对自身命运的思考。诗中运用了蒙铜未披发、忧孽故熏煎等形象生动的语言,将人生的苦难和忧虑描绘得深入人心。而羡慕友人怀揣利器的情感,也体现了诗人对于成功和机遇的渴望。
诗的最后两句刮摩尽结实,涵揉归本源,表达了诗人对于成长和修炼的理解。刮摩指的是磨砺和打磨,结实表示内在的坚实和成熟,涵揉则表示内心的涵养和修炼。通过这一描写,诗人表达了人们在成长的过程中需要经历挫折和修炼,才能回归内心的本真和追求真理的状态。
总体而言,《送子谨叔》通过对成长和命运的思考,以及对友人和自身的对比,展示了诗人对于人生的深刻洞察和追求内心真实的渴望,给读者带来了对生命和成长的思考和启发。
“少小从君游”全诗拼音读音对照参考
sòng zi jǐn shū
送子谨叔
shào xiǎo cóng jūn yóu, hū yǐ gè zhuàng nián.
少小从君游,忽已各壮年。
méng tóng wèi pī fà, yōu niè gù xūn jiān.
蒙铜未披发,忧孽故熏煎。
xiàn jūn huái lì qì, wú zōng xiù ér xián.
羡君怀利器,吾宗秀而贤。
guā mó jǐn jiē shi, hán róu guī běn yuán.
刮摩尽结实,涵揉归本源。
“少小从君游”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。