“野老门前云覆溪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野老门前云覆溪”全诗
水生芦筍纖纖长,日暖杨花细细飞。
得食慈乌皆反哺,卷帘乳燕自知归。
天涯物色堪行乐,况复淮西近解围。
分类:
《溪上》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《溪上》是宋代晁公溯的一首诗词,通过描绘溪流旁的景象,展现了自然的美丽和生命的活力。以下是《溪上》的中文译文、诗意和赏析:
溪流之上,野老门前被云遮蔽,雨后天晴时云气依然稀薄。水中的芦笋纤细地生长着,阳光照耀下,杨花轻飘飞舞。慈爱的乌鸦得到食物后会回馈育幼,卷帘下的燕子自知归巢。远离天涯的人们欣赏这美景,更何况是近在淮西的解围之地。
诗意:
《溪上》通过对自然景色的描绘,展示了山水之间的宁静与生机。溪流之上的云雾,以及雨后的晴空,呈现出变幻莫测的自然景观。水中的芦笋和飞舞的杨花,传递着春天的温暖和生命的蓬勃。乌鸦和燕子的行为,反映出动物界的慈爱与归巢本能。诗人还表达了对远离尘嚣的人们,特别是那些身处淮西解围之地的人们,欣赏大自然美景的欢乐和满足。
赏析:
《溪上》以自然景色为背景,通过细腻的描绘和鲜明的对比,展示了山水之间的和谐与生命的活力。诗中的云雾、芦笋、杨花等形象细腻而生动,给人以清新的感觉。诗人通过描述乌鸦和燕子的行为,以及远离尘嚣的人们对自然景色的欣赏,表达了对生命和自然的赞美和敬畏之情。整首诗词充满了宁静、温暖和和谐的氛围,使读者感受到大自然的美丽和生命的活力。同时,诗人通过描绘淮西解围之地,也借喻了人们在困境中寻求解脱和希望的心境。整体而言,这首诗词以简洁而精练的语言,传递出诗人对自然的热爱和对生命的思考,引发读者对自然、生命和人生的深思。
“野老门前云覆溪”全诗拼音读音对照参考
xī shàng
溪上
yě lǎo mén qián yún fù xī, yǔ qíng yún qì yì fēi wēi.
野老门前云覆溪,雨晴云气亦霏微。
shuǐ shēng lú sǔn xiān xiān zhǎng, rì nuǎn yáng huā xì xì fēi.
水生芦筍纖纖长,日暖杨花细细飞。
dé shí cí wū jiē fǎn bǔ, juàn lián rǔ yàn zì zhī guī.
得食慈乌皆反哺,卷帘乳燕自知归。
tiān yá wù sè kān xíng lè, kuàng fù huái xī jìn jiě wéi.
天涯物色堪行乐,况复淮西近解围。
“野老门前云覆溪”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。