“淹留送落日”的意思及全诗出处和翻译赏析

淹留送落日”出自宋代晁公溯的《出郭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān liú sòng luò rì,诗句平仄:平平仄仄仄。

“淹留送落日”全诗

《出郭》
出郭花相引,寻荒草欲迷。
绿低怜独卧,红缺见莺啼。
溪石皆堪坐,山醪亦偶携。
淹留送落日,直过石城西。

分类:

《出郭》晁公溯 翻译、赏析和诗意

《出郭》是宋代晁公溯的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离开城郭,花朵相互牵引,
寻找荒野中的草地,不知道迷失了方向。
青绿的草地低垂,可怜地独自躺卧,
红花凋谢,只有听见莺鸟的啼鸣声。
溪流和石头都适合坐下来休憩,
山中的美酒也偶尔带着。
沉浸在美景中,送走落日的余晖,
径直穿过石城向西走去。

诗意:
这首诗词描绘了作者出城郭游玩的情景。他离开喧嚣的城市,来到郊外的野地,被鲜花吸引着,想要寻找一片荒野的草地。他看到青绿的草地低垂着,感到十分怜爱,独自躺卧在那里。红色的花朵凋谢了,只听到莺鸟的啼鸣声。他坐在溪流旁边的石头上休息,偶尔也带着山中的美酒。他沉浸在这美丽的景色中,目送太阳落下,然后径直穿过石城向西方前进。

赏析:
《出郭》这首诗词以简洁而富有意境的语言,刻画了作者出城游玩的景象,通过对自然景色的描绘,展现了作者追求自由、远离尘嚣的心境。诗中运用了对比的手法,表现了青绿的草地和凋谢的红花之间的鲜明对比,也表达了离城市的喧嚣,来到自然环境中的宁静与宜人。作者在山溪边坐下,与大自然亲近,享受着山中的美酒,表现了对自然的热爱和向往。整首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描写和对比,传递出作者对自由、宁静和远离尘嚣的向往与追求。读者在阅读这首诗词时,也可以感受到大自然带来的宁静与舒适,以及对纷繁世界的远离渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淹留送落日”全诗拼音读音对照参考

chū guō
出郭

chū guō huā xiāng yǐn, xún huāng cǎo yù mí.
出郭花相引,寻荒草欲迷。
lǜ dī lián dú wò, hóng quē jiàn yīng tí.
绿低怜独卧,红缺见莺啼。
xī shí jiē kān zuò, shān láo yì ǒu xié.
溪石皆堪坐,山醪亦偶携。
yān liú sòng luò rì, zhí guò shí chéng xī.
淹留送落日,直过石城西。

“淹留送落日”平仄韵脚

拼音:yān liú sòng luò rì
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淹留送落日”的相关诗句

“淹留送落日”的关联诗句

网友评论


* “淹留送落日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淹留送落日”出自晁公溯的 《出郭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。