“陆郎去矣乘斑骓”的意思及全诗出处和翻译赏析

陆郎去矣乘斑骓”出自唐代李白的《杂曲歌辞·夜坐吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù láng qù yǐ chéng bān zhuī,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“陆郎去矣乘斑骓”全诗

《杂曲歌辞·夜坐吟》
踏踏马头谁见过,眼看北斗直天河。
西风罗幕生翠波,铅华笑妾颦青蛾。
为君起唱长相思。
帘外严霜皆倒飞,明星烂烂东方陲。
红霞稍出东南涯,陆郎去矣乘斑骓

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《杂曲歌辞·夜坐吟》李白 翻译、赏析和诗意

夜坐吟

踏踏马头谁见过,
眼看北斗直天河。
西风罗幕生翠波,
铅华笑妾颦青蛾。
为君起唱长相思。
帘外严霜皆倒飞,
明星烂烂东方陲。
红霞稍出东南涯,
陆郎去矣乘斑骓。

中文译文:
徘徊夜晚思绪万千,
马头踏踏,无人可见。
我仰望北斗连天河,
西风吹动锦幕,湖波翠绿。
红妆妾笑颦眉如青蛾。
我为你唱起长长的思念之歌。
帐外的严寒霜雪倾挥,
明亮的星星照耀东方边陲。
红霞渐渐涌现在东南天涯,
我的爱人已经骑着斑骓上路离开。

诗意:
这首诗以夜晚为背景,描绘了作者内心的思绪和情感。诗中的马头可能象征着牵挂和离别,北斗和天河则用来表达作者对远方的思念和对爱人的眷恋。风中吹动的罗幕和翠波,笑颦的青蛾都是表达情感的细节。诗中抒发出诗人对爱人深深的思念之情和对离别的无奈之感。

赏析:
这首诗词通过对夜晚的描绘,以及通过诗人的感情表达,展现了深深的思念之情和对离别的无奈之感。诗中运用了丰富的意象描绘,通过形象的语言将作者内心的情感进行表达,使诗词充满了浓郁的情感色彩。整首诗抒发了人们在夜晚思念亲人、思念远方的情愫,表达了婉转动人的爱情之意。同时,诗中也展现了诗人对自然景色的观察和感悟,使整首诗更加生动细腻。这首诗的语言简练、意境深远,既能表达诗人的情感,又有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“陆郎去矣乘斑骓”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí yè zuò yín
杂曲歌辞·夜坐吟

tā tà mǎ tóu shuí jiàn guò, yǎn kàn běi dǒu zhí tiān hé.
踏踏马头谁见过,眼看北斗直天河。
xī fēng luó mù shēng cuì bō,
西风罗幕生翠波,
qiān huá xiào qiè pín qīng é.
铅华笑妾颦青蛾。
wèi jūn qǐ chàng zhǎng xiàng sī.
为君起唱长相思。
lián wài yán shuāng jiē dǎo fēi,
帘外严霜皆倒飞,
míng xīng làn làn dōng fāng chuí.
明星烂烂东方陲。
hóng xiá shāo chū dōng nán yá, lù láng qù yǐ chéng bān zhuī.
红霞稍出东南涯,陆郎去矣乘斑骓。

“陆郎去矣乘斑骓”平仄韵脚

拼音:lù láng qù yǐ chéng bān zhuī
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陆郎去矣乘斑骓”的相关诗句

“陆郎去矣乘斑骓”的关联诗句

网友评论

* “陆郎去矣乘斑骓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陆郎去矣乘斑骓”出自李白的 《杂曲歌辞·夜坐吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。