“九衢金吾夜行行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“九衢金吾夜行行”全诗
霜飙乘阴扫地起,旅鸿迷雪绕枕声,远人归梦既不成。
留家惜夜欢心发,罗幕画堂深皎洁。
兰烟对酒客几人,兽火扬光二三月。
细腰楚姬丝竹间,白纻长袖歌闲闲,岂识苦寒损朱颜。
分类:
《杂曲歌辞·夜寒吟》鲍溶 翻译、赏析和诗意
夜寒吟
九衢金吾夜行行,上宫玉漏遥分明。
霜飙乘阴扫地起,旅鸿迷雪绕枕声,远人归梦既不成。
留家惜夜欢心发,罗幕画堂深皎洁。
兰烟对酒客几人,兽火扬光二三月。
细腰楚姬丝竹间,白纻长袖歌闲闲,岂识苦寒损朱颜。
诗词的中文译文:
寒意夜深忍行行,宫殿中的玉漏声遥遥悠扬。
寒风历经黑暗席卷而起,迁徙的大雁迷失在飘雪和夜枕之间,远方的旅人回家的梦想无法实现。
留在家中的人珍惜这寒夜时刻,欢愉的心情涌动,华丽的帷幕与画堂之间光彩皎洁。
香烟在酒客间散发出淡淡的醇香,燃烧的兽火照亮了二三月的夜晚。
细腰的楚国舞姬在丝竹声中翩翩起舞,在白纻和长袖的装饰下尽情歌唱,她们却不知道苦寒已经损伤了她们的容貌。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个寒冷的夜晚,整首诗采用夜景象征主题,以寒冷的氛围来表达诗人对现实生活的冷酷和无奈,同时也带有对美好事物的渴望与追求。
诗中九衢金吾夜行行,上宫玉漏遥分明,揭示了宫廷的冷漠和封闭,也映射出诗人深夜行走于街道上的无奈和孤独。霜飙乘阴扫地起,旅鸿迷雪绕枕声,既表现了自然界严寒的景象,也象征着远方的旅人在异乡漂泊的苦难和困顿。
然而,诗中也给予了一些温暖和美好的色彩。留家惜夜欢心发,罗幕画堂深皎洁,展现了家中温馨的氛围和独有的高雅文化。兰烟对酒客几人,兽火扬光二三月,刻画了诗人与朋友们在夜晚聚会的欢乐片段。
而最后几句细腰楚姬丝竹间,白纻长袖歌闲闲,岂识苦寒损朱颜,呈现了楚国舞姬在音乐和舞蹈中享受快乐,却忽视了岁月带来的寒冷和岁月无情对美丽的剥夺。
整首诗以寒冷的夜晚为背景,反映了现实生活中的冷酷和无奈,同时也描绘了一些美好和温暖的场景。通过诗人的描写,读者能感受到诗人对美好事物的渴望与追求,同时也反思了岁月无情和现实世界的冷漠。
“九衢金吾夜行行”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí yè hán yín
杂曲歌辞·夜寒吟
jiǔ qú jīn wú yè xíng xíng, shàng gōng yù lòu yáo fēn míng.
九衢金吾夜行行,上宫玉漏遥分明。
shuāng biāo chéng yīn sǎo dì qǐ,
霜飙乘阴扫地起,
lǚ hóng mí xuě rào zhěn shēng, yuǎn rén guī mèng jì bù chéng.
旅鸿迷雪绕枕声,远人归梦既不成。
liú jiā xī yè huān xīn fā,
留家惜夜欢心发,
luó mù huà táng shēn jiǎo jié.
罗幕画堂深皎洁。
lán yān duì jiǔ kè jǐ rén, shòu huǒ yáng guāng èr sān yuè.
兰烟对酒客几人,兽火扬光二三月。
xì yāo chǔ jī sī zhú jiān, bái zhù cháng xiù gē xián xián, qǐ shí kǔ hán sǔn zhū yán.
细腰楚姬丝竹间,白纻长袖歌闲闲,岂识苦寒损朱颜。
“九衢金吾夜行行”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。